// São Paulo
Peixaria Bar e Venda
imperdível
O dadinho de tapioca, uma deliciosa porção de tapioca frita
acompanhada de um molho agridoce. // The dadinhos de tapioca, served
with a sweet and sour hot pepper sauce.
SP
SP
Mocotó serve comida nordestina de qualidade desde 1973, quando
foi construído pelo pernambucano José Oliveira de Almeida, o Seu Zé
Almeida. Em 2004, Rodrigo Oliveira, filho do Seu Zé, assume a cozinha e
coloca o restaurante entre os principais do país. // Mocotó serves high quality
Northeastern food since 1973, when it was established by Pernambuco-born
José Oliveira de Almeida, also known as Seu Zé Almeida. In 2004, his son Rodrigo
Oliveira took over the kitchen and placed the restaurant among the most respected
ones in the country.
É um misto de restaurante, peixaria, bar e venda. A decoração é feita
com os produtos à venda pendurados na parede. O lugar está sempre lotado,
mas o peixe fresquinho vale a pena. // A mix of restaurant, fishmonger, bar and
emporium. The decoration consists of the selling products hanging from the walls.
The place is always crowded, but the fresh fish is worth waiting.
imperdível
O trio com sardinha marinada, ceviche de robalo e sardinha
escabeche. O acarajé. A lula grelhada. As anchovas grelhadas. // The trio
with preserved sardines, snook ceviche and sardine escabeche. The acarajé*.
The grilled squid. The grilled blue fish.
a cachaça A casa apresenta uma respeitada carta de cachaças artesanais
separadas por tipos de madeiras usada para envelhecer a bebida. Por
lá, peça também as caipirinhas, como a tradicional 3 limões. Ah... não
se esqueça de provar o mousse de chocolate com cachaça envelhecida
em bálsamo. // The restaurant features a carefully chosen menu of artisanal
cachaças, listed according to the type of wood used to age the spirit. There
are also many amazing caipirinhas, like the traditional Três limões (with lime,
lemon and rangpur lime). Oh... and do not forget to try the chocolate mousse
with cachaça aged in balsam.
www.mocoto.com.br
(11) 2951.3056
Av. Nossa Senhora do Loreto, 1100 - Vila Medeiros
-> 77 // São Paulo
-> 76
Mocotó
a cachaça
A caipirinha feita em um vidro de palmito, usado como
coqueteleira. // The caipirinha is prepared in a hearts of palm jar that is used
as a shaker.
(11) 2589-3963
Rua Inácio Pereira da Rocha, 112 - Pinheiros