Somos
um grupo de produtores culturais
e especialistas em cachaça com a vontade
de mostrar a riqueza do destilado nacional
pro mundo todo. Durante os últimos 4 anos,
viajamos pelo Brasil revelando as histórias e os
sabores da bebida - e dessa forma, contribuímos
para a criação de uma referência não apenas
sobre cachaça, mas também sobre o nosso
próprio país. // We are a group of cultural producers
and experts in cachaça devoted to promoting the
wealth of this all-Brazilian spirit to everyone. In the
past four years, we’ve been travelling all over Brazil
to research and reveal the stories and the flavors
of cachaça, thus contributing to the creation of
reference material about this liquor, and also about
the culture of our country.
Além de ser um destilado de qualidade superior,
a cachaça também é o primeiro destilado da
América do Sul e uma representante da nossa
história, cultura e gastronomia. Afinal, se o francês
tem o champagne, o mexicano o tequila, o escocês
o uísque, o russo a vodca, a cachaça é a bebida do
Brasil! // Besides being a spirit of superior quality,
cachaça was also the first distilled liquor of South
America, a true representative of our history, culture and
cuisine. After all, if the French have the champagne, the
Mexicans have the tequila, the Scots have the whiskey,
the Russian have the vodka, Brazil has cachaça!
Em 2012, fomos reconhecidos pelo Ministério
da Cultura (MinC) como melhor projeto de
mapeamento cultural do Brasil. E em 2014,
fomos escolhidos pelo edital “Cultura 2014”
do MinC para representar a gastronomia
brasileira. // In 2012, we were recognized by the
Brazilian Ministry of Culture (MinC) as the best
cultural mapping project in Brazil. And in 2014, we
were chosen by MinC’s call for proposals “Cultura
2014” to represent the Brazilian cuisine.
Produzir textos, videos, fotos, eventos,
sites que se constituam como fonte de
informação histórica, social, cultural e
técnica sobre cachaça. // Produce texts,
videos, photos, events, and websites that can
be used as a source of historical, social, cultural
and technical information about cachaça.
•
Ser um espaço para a valorização da
cachaça de qualidade. // Function as a
space to promote good quality cachaça
•
Fazer tudo isso com amigos, pessoas do
bem, qualquer pessoa bem intencionada
e com quem dá gosto de compartilhar
um copinho da bendita. // Do all this
surrounded by friends, good people, and
any well-intentioned person with whom it is
worth sharing a shot of bendita*.
Quer saber mais? Entre no nosso site e
encontre a gente no Facebook. // Want to
know more? Check our website and find us on
Facebook. [email protected]
site: mapadacachaca.com.br
twitter: @mapadacachaca
instagram: @mapadacachaca
facebook: fb.com/mapadacachaca
Objetivos do Mapa da Cachaça /
/ Map of Cachaça Objectives
•
Valorizar o consumo moderado e
inteligente da cachaça (e de qualquer outra
bebida alcoólica). // Promote the moderate
and intelligent consumption of cachaça (and
any other alcoholic beverages).
•
Apresentar a cachaça como identidade
cultural do povo brasileiro. // Present cachaça
as a cultural identity of Brazilian people.
•
Contribuir para a valorização e divulgação
da memória brasileira falando de um
produto com mais de 450 anos. // Contribute
to the development and promotion of the
Brazilian culture since cachaça is a product
more than 450 years-old.
Para quem ainda não se deparou com eles
por aí, o Destemperados é a maior rede de
caçadores de experiências gastronômicas
do Brasil e tem como objetivo mapear o país
gastronomicamente e difundir essa cultura para
o público brasileiro. // For those of you who have
never met them here and there, Destemperados
are the largest network of gastronomic adventures
hunters in Brazil and their main objective is to map
the culinary traditions and to share this knowledge
with the Brazilian public.
O time é formado por mais de 100
consumidores que compartilham suas
experiências pelo mundo. Eles não são
especialistas em nada e muito menos sabem
cozinhar. Eles são grandes apaixonados por
comer e beber bem. // The team has more than
100 customers sharing the eating experiences
they have all over the world. They are not experts
in gastronomy, nor do they know how to cook.
They are simply passionate about eating and
drinking well.
site: www.destemperados.com.br
twitter: @destemperados
instagram: @destemperados
facebook: fb.com/destemperados
-> 7
-> 6
•