RJ
É aquele bar onde você sabe que vai encontrar um ambiente agradável,
com gente bonita e um serviço eficiente. O lugar tem bem cara de boteco e
conta com vários ambientes. // The kind of place where you can find an enjoyable
atmosphere, beautiful people, and efficient service. The bar has the boteco* feel, and
offers a variety of settings.
A melhor feijoada da capital carioca num dos lugares com a energia
mais contagiante da cidade. Pessoas na calçada, bondinho passando logo
abaixo, música boa, bairro com uma veia artística bem predominante e todo
um Rio de Janeiro na volta. Impossível não se apaixonar. // One of the best
feijoadas* you will find in Rio and one of the most energizing and delightful places of
the capital. There are people walking on the street, the trolley passing nearby, good
music, and a nice surrounding neighborhood with a predominantly artistic vibe. It’s
impossible not to fall in love.
imperdível O Trio de Delícias Barzin: costela bovina, camarão, carne seca
e batata chips. // The Delícias Barzin trio: beef ribs, shrimp, and carne seca*
with potato chips.
a cachaça
Lá, as caipirinhas são chamadas de caipizin, uma analogia ao
nome do bar. Vá sem medo em qualquer uma das opções, escolhendo
pela marca da cachaça. // Caiprinhas are called caipizin there, an analogy
with the name of the bar. Don’t be afraid to experiment, choosing well the
brand of cachaça you want mixed in it.
www.barzin.com.br
(21) 2522-1809
Rua Vinicius de Morais, 75 - Ipanema
imperdível O pastel de feijoada, a rabada com batata e agrião, e logicamente
que a feijoada, que deveria ser tombada pelo patrimônio histórico. // The
feijoada* pastel*, the oxtail with potato and watercress, and obviously the
feijoada*, so good it should be added to the historical heritage list.
a cachaça Tudo lá gira em torno da cultura carioca, do estilo de vida e das
influências presentes nessa cidade mágica. Por isso que jamais faltaria
uma extensa variedade de cachaças artesanais, passíveis de serem
degustadas puras, ou em forma de caipirinha. // Everything there revolves
around the “carioca” culture and lifestyle, and the things that influence this
magical city. Hence the menu with a wide variety of artisanal cachaças, which
can be sipped plain or mixed with fruits in a caipirinha.
(21) 2221.9227
Rua Paschoal Carlos Magno, 99 - Santa Teresa
RJ
// Rio de Janeiro
Bar do Mineiro
-> 53 // Rio de Janeiro
-> 52
Barzim