Para esta etapa da degustação, padronize uma
distância entre o copo e seu nariz, de modo que um fique próximo
ao outro, em geral de três a quatro centímetros são suficientes. É
interessante que haja poucas interferências odoríferas do ambiente,
mãos ou perfumes corporais. //
Olfactory Analysis:
For this step of tasting, standardize a distance
between the glass and your nose, such that they are close together
-- usually one to two inches are enough. Make sure there is as little as
possible odour interference in the environment, such as hand lotions
and perfumes.
Análise retro-olfativa:
Esta análise é extremamente importante, já que
utiliza os aparelhos sensoriais boca, garganta e nariz, e permite realçar ou
descobrir novos sabores da cachaça. Para verificar este critério, inspire
preenchendo parcialmente os pulmões com ar, ponha a cachaça na boca e
a sinta, engula e, só então, expire lentamente. Analise o conjunto que fica
em sua boca: a doçura, a acidez, a picância, o sabor alcoólico, o sabor da
madeira, a persistência. Uma boa cachaça mantém as boas características
(que você já avaliou no item anterior – Análise Gustativa) por dois segundos
ou mais. Quanto mais prolongado, melhor. //
Retro-olfactory analysis: This analysis is extremely important, since it uses
the mouth’s sensory apparatus, the throat and the nose, allowing you
to highlight or discover new flavors in the cachaça. To proceed with this
step, partially fill the lungs with air, get a sip of the cachaça in your mouth
and swirl it around, then swallow, and slowly exhale. Analyze the flavorodor profile left in your mouth: the sweetness, the acidity, the spiciness,
the alcoholic flavor, the flavor of the wood, the resilience. A high-quality
cachaça keeps the good features (which you’ve already assessed in the
previous item - Gustatory Analysis) hanging for two seconds or more. The
longer, the better.
Avaliação final:
Para a avaliação final, deve-se
considerar o conjunto da obra. Neste momento,
lembre que uma boa cachaça depende do
canavial e dos tratos que o mesmo recebeu, se
a colheita foi feita no momento certo, do tempo
que a cana levou entre o corte e a moagem, da
qualidade da água para a preparação do mosto,
da higiene e qualidade da fermentação e da
destilação criteriosa, e ainda, do uso adequado
e equilibrado de madeira sem os subterfúgios
para mascarar os defeitos originais da cachaça.
Como não é possível saber de todos os
detalhes da produção temos que confiar nos
nossos sentidos, ou seja, temos que avaliar se
a aparência, o odor e o sabor da cachaça se
encaixam e o quanto isso te agrada. //
Avaliação final:
For the final assessment, you
must combine all the impressions. At this time,
remember also that a high-quality cachaça
depends on a good sugarcane crop and how
it was harvested, and if that was done at the
right time; on the time lapse from the moment
sugarcane was harvested to the time it was
ground; on the quality of the water used on the
preparation of the must; on the hygiene and
quality of fermentation; on the carefulness of
distillation; and also on the appropriate and
balanced use of wood, without turning it into
a subterfuge to mask the faults of the original
cachaça. It’s not possible to know every detail of
the production, so we have to trust our senses,
i.e., we have to analyze if the appearance, the
odor and taste of