Cachaça e Gastronomia 2014 | Page 16

Para esta etapa da degustação, padronize uma distância entre o copo e seu nariz, de modo que um fique próximo ao outro, em geral de três a quatro centímetros são suficientes. É interessante que haja poucas interferências odoríferas do ambiente, mãos ou perfumes corporais. // Olfactory Analysis: For this step of tasting, standardize a distance between the glass and your nose, such that they are close together -- usually one to two inches are enough. Make sure there is as little as possible odour interference in the environment, such as hand lotions and perfumes. Análise retro-olfativa: Esta análise é extremamente importante, já que utiliza os aparelhos sensoriais boca, garganta e nariz, e permite realçar ou descobrir novos sabores da cachaça. Para verificar este critério, inspire preenchendo parcialmente os pulmões com ar, ponha a cachaça na boca e a sinta, engula e, só então, expire lentamente. Analise o conjunto que fica em sua boca: a doçura, a acidez, a picância, o sabor alcoólico, o sabor da madeira, a persistência. Uma boa cachaça mantém as boas características (que você já avaliou no item anterior – Análise Gustativa) por dois segundos ou mais. Quanto mais prolongado, melhor. // Retro-olfactory analysis: This analysis is extremely important, since it uses the mouth’s sensory apparatus, the throat and the nose, allowing you to highlight or discover new flavors in the cachaça. To proceed with this step, partially fill the lungs with air, get a sip of the cachaça in your mouth and swirl it around, then swallow, and slowly exhale. Analyze the flavorodor profile left in your mouth: the sweetness, the acidity, the spiciness, the alcoholic flavor, the flavor of the wood, the resilience. A high-quality cachaça keeps the good features (which you’ve already assessed in the previous item - Gustatory Analysis) hanging for two seconds or more. The longer, the better. Avaliação final: Para a avaliação final, deve-se considerar o conjunto da obra. Neste momento, lembre que uma boa cachaça depende do canavial e dos tratos que o mesmo recebeu, se a colheita foi feita no momento certo, do tempo que a cana levou entre o corte e a moagem, da qualidade da água para a preparação do mosto, da higiene e qualidade da fermentação e da destilação criteriosa, e ainda, do uso adequado e equilibrado de madeira sem os subterfúgios para mascarar os defeitos originais da cachaça. Como não é possível saber de todos os detalhes da produção temos que confiar nos nossos sentidos, ou seja, temos que avaliar se a aparência, o odor e o sabor da cachaça se encaixam e o quanto isso te agrada. // Avaliação final: For the final assessment, you must combine all the impressions. At this time, remember also that a high-quality cachaça depends on a good sugarcane crop and how it was harvested, and if that was done at the right time; on the time lapse from the moment sugarcane was harvested to the time it was ground; on the quality of the water used on the preparation of the must; on the hygiene and quality of fermentation; on the carefulness of distillation; and also on the appropriate and balanced use of wood, without turning it into a subterfuge to mask the faults of the original cachaça. It’s not possible to know every detail of the production, so we have to trust our senses, i.e., we have to analyze if the appearance, the odor and taste of