-> 149
-> 148
Receitas // Recipes
3. D
4. B
4. C
5. A
espeje em uma assadeira forrada com plástico (para facilitar o desenformar)
e cubra com papel filme. Deixe resfriar em temperatura ambiente e leve à
geladeira por pelo menos 3h. // Pour on a baking pan lined with plastic wrap (to make
it easier to unmold) and wrap with more plastic wrap. Let cool at room temperature
and refrigerate for at least 3 hours.
orte em cubos e frite por imersão a 170ºC até dourar. // Unmold, remove plastic
wrap and cut into 1 in dice. Deep fry in preheated oil at 350oF until deep golden
brown. Serve hot with Sweet and Sour Hot Pepper Sauce.
5. S
irva com molho de pimenta agridoce. // Unmold, remove plastic wrap and cut into
1 in dice. Deep fry in preheated oil at 350oF until deep golden brown. Serve hot with
Sweet and Sour Hot Pepper Sauce.
ater no liquidificador metade das pimentas de bico com a totalidade de pimenta
malagueta e um pouco da água até ter uma pasta. Coar esta mistura no caramelo
e jogar as sementes fora. // Combine half the kiss peppers, all the bird’s eye pepper,
and a little water in a blender until a paste forms. Strain the liquid into the caramel
syrup, discarding the seeds.
os poucos e separadamente, colocar no liquidificador as pimentas dedo de moça,
pimentas de bico e o alho assado. Com ajuda da água, bater pulsando para que
não desmanchem totalmente. // Little by little, chop the remaining hot and kiss
peppers, and roasted garlic in the blender just until roughly chopped. Add a little water,
if needed, and use the pulse button to avoid over processing them. Add to the pan with
the syrup as you go.
6. D
7. F
Molho de pimenta agridoce // Compote
1. A
brir as pimentas dedo de moça, tirar as sementes. Assar a 150°C por 20min, com
a pele para baixo. Repetir o mesmo processo para o alho. Picar com a faca as
pimentas antes de bater. // Cut the garlic cloves in half lengthwise. Cut the red hot
chili peppers in half lengthwise and discard the seeds. Bake both at 150°C (300oF)
for 20 minutes, with skin facing down. Finely chop all the hot peppers with a knife.
2. F
azer um caramelo com metade do açúcar. Quando o caramelo estiver ainda claro
(165°C), adicionar a água e manter no fogo baixo. // Heat half the sugar in a heavybased saucepan until a light caramel forms (165°C / 330oF). Carefully add water,
lower the heat and let simmer while you finish preparing the remaining ingredients.
3. H
idratar o polvilho com um pouco da água e reservar. // Dissolve the manioc starch
in a little water and set aside.
epois de processados, vá adicionando no caramelo e ao final, junte o restante
dos ingredientes (vinagre, sal, cachaça e sobra de água se tiver) // Once you are
finished, stir in the vinegar, salt, cachaça and any remaining water. Bring to a boil,
lower the heat and let simmer for another 10 minutes.
erva essa mistura, e deixe mais 10 min no fogo baixo. Adicione o polvilho hidratado
de uma vez, mexa bem e envaze ainda quente. // Stir in the dissolved starch, stirring
well until slightly thickened. Pour into sterilized bottles while still hot.
8. S
irva como acompanhamento a deliciosos dadinhos de tapioca com queijo coalho.
// Serve as an accompaniment to the delicious Savory Tapioca Pudding and Queijo
Coalho* Dice.
Rodrigo Oliveira
comanda a cozinha do Mocotó (pág. 76), uma das
sensações da gastronomia brasileira da atualidade. O tradicional
restaurante sertanejo fica localizado na Zona Norte de São Paulo e atrai
pessoas de todos os cantos do mundo. // is the head chef at Mocotó (p.
76), one of the hot spots of Brazilian gastronomy nowadays. The