Cachaça e Gastronomia 2014 | Page 132

Poucos restaurantes em Cuiabá têm uma variedade de opções e de cardápio como o Confrade. Almoço à la carte todos os dias, feijoada aos sábados, happy hour com música aos vivo de durante a semana, além de buffet e pizza aos domingos. // Few restaurants in Cuiabá have a menu with the variety of options offered by Confrade. À la carte lunch every day, feijoada* on Saturdays, happy hour with live music during the week, in addition to a self-service buffet and pizza on Sundays. Varandão superior climatizado ou as mesas do lado de fora embaixo das árvores: qualquer que seja a escolha será acertada. O ponto alto são os petiscos. // A spacious terrace on the second floor with air conditioning, or tables in the backyard, under the trees: whatever your choice is, it will be the right one. The spotlight is on the appetizers. imperdível O buffet de feijoada. Feijão, rabo, orelha, pé, linguiça, paio, mandioca, couve, banana e laranja. // The feijoada* buffet, with beans, pig tails, ears, trotters, and sausages, cassava, collard greens, breaded banana and sliced orange. a cachaça A caipirinha com cachaça artesanal é um dos carros-chefes da casa. // The caipirinha with artisanal cachaça is one of the favorites of the house. www.confrade.com.br/oconfrade.php (65) 3027-2000 Av. Mato Grosso, 1000 - Bairro Araés AM MT Bodega da Vila -> 133 // Manaus -> 132 // Cuiabá Confrade imperdível O queijo coalho assado com melaço. O bolinho de camarão. A caldeirada. O pirarucu da terra. // The griddled queijo coalho* with molasses. The shrimp balls. The caldeirada, a hearty fish and shellfish stew. The Pirarucu da terra (arapaima breaded in Brazil nut). a cachaça A caipirinha de kiwi é sempre muito bem recebida. // The kiwi caipirinha is always praised. (92) 3302-2205 Rua Vila Amazonas, 10 - Nossa Sra. das Graças