Poucos restaurantes em Cuiabá têm uma variedade de opções e
de cardápio como o Confrade. Almoço à la carte todos os dias, feijoada aos
sábados, happy hour com música aos vivo de durante a semana, além de buffet
e pizza aos domingos. // Few restaurants in Cuiabá have a menu with the variety
of options offered by Confrade. À la carte lunch every day, feijoada* on Saturdays,
happy hour with live music during the week, in addition to a self-service buffet and
pizza on Sundays.
Varandão superior climatizado ou as mesas do lado de fora embaixo
das árvores: qualquer que seja a escolha será acertada. O ponto alto são os
petiscos. // A spacious terrace on the second floor with air conditioning, or tables in
the backyard, under the trees: whatever your choice is, it will be the right one. The
spotlight is on the appetizers.
imperdível
O buffet de feijoada. Feijão, rabo, orelha, pé, linguiça, paio,
mandioca, couve, banana e laranja. // The feijoada* buffet, with beans, pig
tails, ears, trotters, and sausages, cassava, collard greens, breaded banana
and sliced orange.
a cachaça
A caipirinha com cachaça artesanal é um dos carros-chefes
da casa. // The caipirinha with artisanal cachaça is one of the favorites
of the house.
www.confrade.com.br/oconfrade.php
(65) 3027-2000
Av. Mato Grosso, 1000 - Bairro Araés
AM
MT
Bodega da Vila
-> 133 // Manaus
-> 132 // Cuiabá
Confrade
imperdível
O queijo coalho assado com melaço. O bolinho de camarão.
A caldeirada. O pirarucu da terra. // The griddled queijo coalho* with
molasses. The shrimp balls. The caldeirada, a hearty fish and shellfish stew.
The Pirarucu da terra (arapaima breaded in Brazil nut).
a cachaça A caipirinha de kiwi é sempre muito bem recebida. // The kiwi
caipirinha is always praised.
(92) 3302-2205
Rua Vila Amazonas, 10 - Nossa Sra. das Graças