-> 107 // Curitiba
-> 106 // Curitiba
O bar mantém a essência e serve a mesma boa comida desde 1968.
O lugar é simples e as mesas democráticas recebem todo o tipo de público. //
The bar has kept its essence unchanged, serving good food since 1968. The place is
rustic and the tables welcome all kinds of people.
Um misto de bar e restaurante, com comida caseira e ambiente
encantador. A decoração tem um toque vintage-boteco-armazém, cheia de
detalhes que remetem a um celeiro antigo. // A mix of bar and restaurant, it has
home-made food and a charming atmosphere. The decoration has a vintage feel
that combines boteco* and warehouse elements, making you travel back in time to
a good old barn.
PR
Cana Benta
PR
Bar do Pudim
imperdível O provolone empanado. Os croquetes de camarão. O bolinho
de carne. O pudim. // The breaded and deep-fried provolone cheese. The
shrimp, and the meat croquettes. The pudim -- sweetened condensed milk
cream caramel that gives name to the place.
a cachaça
As caipirinhas de morango e de kiwi. // The strawberry and the
kiwi caipirinhas.
(41) 3323-1553
Praça do Redentor, 322 - São Francisco
imperdível O coração de frango acebolado. A costela de porco ao molho de
limão siciliano e mel. O talharim caseiro na manteiga. // Chicken hearts
sautéed with onion. Pork ribs with lemon and honey sauce. Homemade
tagliatelle sautéed in butter.
a cachaça O bar se chama Cana Benta, então não deixe por menos! Peça
uma dose da cachaça que leva o nome do lugar, ou leve a garrafa inteira
para casa. // The name of the bar says it all: cana is one of the many names of
cachaça, and benta means “holly”. Try a shot of the house cachaça, which has
the place’s name, or take a whole bottle home.
www.canabenta.com.br
(41) 3019-6898
Rua Itupava, 1431 - Alto da Rua XV