Buyer's Guide 2016 - Skialper november 2015 | Page 6
EDITO
DI
DAVIDE MARTA
L’IMPORTANZA DELLE PAROLE
THE POWER OF WORDS
Le parole contano, altroché. Infatti l’obiettivo che ci
siamo dati quando abbiamo iniziato a lavorare per
questa edizione della Buyer’s Guide è stato il linguaggio.
Per ognuno dei prodotti che abbiamo testato si
potrebbero scrivere pagine e pagine: analizzare ogni
particolare, descrivere dettagliatamente tutti i pezzi che
lo compongono, misurare la profondità di ogni singolo
tassello della suola degli scarponi, e così via. Un lavoro
così può farlo chiunque e semplicemente non serve a
nulla: il lettore si troverebbe davanti una mole infinita di
informazioni sconnesse e senza interpretazione.
Un test professionale ed indipendente come il nostro
deve essere innanzitutto utile, e il linguaggio è la forma
di comunicazione primaria. Tra chi scrive e chi legge, ma
anche tra chi vende e chi compra (dato che ci occupiamo
di prodotti). Per cui abbiamo ricercato sintesi e chiarezza
nel linguaggio, immediatezza nelle valutazioni, senza
giri di parole. Poche categorie, facilmente identificabili,
rappresentazioni grafiche semplici.
E per la prima volta l’abbiamo fatto anche in inglese.
Tutta la Buyer’s Guide è disponibile con testo a fronte
tradotto. Perché ci teniamo tanto che questo lavoro
possa essere apprezzato anche Oltralpe, dimostrando
che se vogliamo in Italia le cose le sappiamo fare bene, e
che non siamo solo capaci a piangerci addosso.
Buona lettura, buon inverno.
Words count. And how! One of the objectives we worked
on, when we started planning this edition of the Buyer’s
Guide, was to take care of the language. One could write
countless words to describe each of the products we
tested: analysing every detail, meticulously describing
all the pieces making it up, measuring the depth of every
single tenon on the boot sole, and so on and so forth.
Anyone could do this job but it would bring to nothing: the
reader would be given a mammoth amount of disjoint
information, without any plausible explanation.
A professional, independent test such as ours must first
and foremost be useful, and language is the primary
form of communication. Between people writing and
those reading, but also between retailers and clients
(since we are dealing with products). For this reason,
clarity and briefness of language were our keywords, as
well as immediacy in the evaluations, without beating
around the bush. Only a handful of categories, easily
identifiable, with simple graphic designs.
And, for the first time, the Guide is in English, too.
The entire Buyer’s Guide is available with a parallel
translation. We are keen, in fact, on having all our efforts
appreciated north of the Alps and beyond, as well. This
shows that, if we put our minds to it, in Italy we can do
things well, and do not merely feel sorry about ourselves.
Enjoy this guide and enjoy next winter.
@davmarta
@davmarta