Best In Travel Thessaloniki 2018 | Page 241

ΜΥθΟΙ ΤΗΣ ΠΟΛΗΣ
Ο ∆ΡΑΚΟΣ ΤΟΥ ΣΕΪΧ ΣΟΥ
Το περιαστικό δάσος της Θεσσαλονίκης αποτελεί βασικό « πνεύμονα » της πόλης. Ωστόσο, έχει συνδεθεί με μια τραγική ιστορία, αυτήν του « δράκου του Σέιχ Σου »: Τη δεκαετία του‘ 60 μια σειρά από βιασμούς και δολοφονίες γυναικών στο δάσος έσπειρε τον πανικό. Ένοχος κρίθηκε ο Αριστείδης Παγκρατίδης, ο οποίος καταδικάστηκε και εκτελέστηκε το 1968. Για την ενοχή του υπήρξαν αμφιβολίες, που ενισχύθηκαν και από μεταγενέστερες έρευνες, καθώς τα στοιχεία δεν ήταν επαρκή.
THE DRAGON OF SEICH SOU The suburban forest of Thessaloniki, is a basic source of fresh air for the city. Nonetheless, it has been connected with a tragic story, that of“ the dragon of Seich Sou”: in the‘ 60s a series of rapes and murders of women took place in the forest, spreading panic. Aristides Pagratidis was found guilty for the crimes and was convicted and executed in 1968. There were doubts, however, reinforced by subsequent investigation, if he was really the culprit as the facts where insufficient.
ΓΕΝΤΙ ΚΟΥΛΕ
Αυτό είναι το όνομα των παλιών φυλακών( 1890- 1989) που τραγουδήθηκε από τους ρεμπέτες της εποχής, εξαιτίας των απάνθρωπων συνθηκών κράτησης! Αποτέλεσαν συνώνυμο μαρτυρίων, πρωτόγονων συνθηκών διαβίωσης και καταπίεσης. Είναι, πράγματι, ειρωνικό το ότι οι φυλακές χτίστηκαν σε έναν χώρο που αποτελούσε τμήμα της παλαιοχριστιανικής ακρόπολης και του βυζαντινού φρουρίου της πόλης, το οποίο είναι γνωστό ως « Επταπύργιο ». Το περίφημο « κάτεργο του Βορρά » πλέον έχει αναστηλωθεί και είναι επισκέψιμο.
YEDI KULE Old prisons( 1890-1989) mentioned in many songs of the rebetes of the time due to the inhumane conditions of detention! Yedi Kule was identified with tortures, primitive conditions of living and oppression. It is indeed ironic that the prisons were built in an area that was part of the Early-Christian acropolis and the byzantine fortress of the city, which is known as“ Eptapyrgio”. The famous“ galley of the North”, has since been restored and is open for the public to visit.
ΚΗΠΟΙ ΤΟΥ ΠΑΣΑ
Λίγο πριν φτάσουμε στον Άγ. Παύλο, συναντούμε ένα από τα πιο μυστήρια μνημεία της πόλης. Εδώ και δεκαετίες κυκλοφορούν περίεργες φήμες για τους Κήπους του Πασά, όπως ότι ήταν « ησυχαστήριο » Τούρκου πασά, ενώ κατ’ άλλους χρησιμοποιούνταν από τους δερβίσηδες σε απόκρυφες τελετές! Το περίεργο « γοτθικό » συμμετρικό κτίσμα, που μοιάζει με στοά, χρονολογείται γύρω στο 1904. Είναι φτιαγμένο από υλικό άγνωστης προέλευσης!
THE GARDENS OF THE PASHA This is one of the most mysterious monuments of the city on the way to Saint Paul. Bizarre rumors have been spread for decades about it, such as that they were a « hideaway » of the Turkish Pasha, while others were used by dervishes to perform occult ceremonies! The strange « Gothic » symmetrical building, resembling an arcade, dating back to 1904 is build by a material of unknown origin!
TO KNOW
ΜΥθΟΙ ΚΑΙ θΡΥΛΟΙ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ... ΜΠΛΕΧΤΕΙ ΜΕ ΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΑ ΚΑΝΟΥΝ ΑΙΣθΗΤΗ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΤΟΥΣ ΣΤΗΝ ΠΟΛΗ, ΣΤΟ ΠΕΡΑΣΜΑ ΤΩΝ ΑΙΩΝΩΝ...
MYTHS AND LEGENDS WITH A HISTORICAL BACKGROUND HAVE LEFT THEIR MARK ON THE CITY, OVER THE CENTURIES...
ΚΑΤΑΚΟΜΒΗ ΤΟΥ ΑΓ. ΙΩΑΝΝΗ
Η Κατακόμβη, κοντά στον Ναό της Αγ. Σοφίας, είναι πιο γνωστή ως « Άγιος Ιωάννης ο υπόγειος » και ανήκει στο ευρύτερο μυστικό σύστημα επικοινωνίας της Θεσσαλονίκης, χωρίς να έχει εξερευνηθεί πλήρως! Ουσιαστικά, αυτός ο « λαβύρινθος » αποτελείται από κατακόμβες και στοές, τις οποίες χρησιμοποιούσαν οι πρώτοι χριστιανοί για να ασκήσουν τη λατρεία τους. Μπορεί να φτάσει κάποιος σε αυτές μέσα από τον Ναό του Αγίου Ιωάννη του Προδρόμου, εξ ου και το όνομα. Επίσης, υπάρχουν και απομεινάρια πρωτοχριστιανικού ναού.
CATACOMB OF SAINT JOHN This Catacomb, near the Church of Saint Sophia, is best known as « Saint John the underground » and belongs to the greater secret communication system of Thessaloniki, which has not been fully explored yet! Actually, this « labyrinth » consists of catacombs and tunnels, used by the first Christians to practice their worship. One can reach them through the Temple of Saint John the Baptist, hence the name. There are also remnants of the early Christian church.
ΚΡΥΠΤΗ ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ∆ΗΜΗΤΡΙΟΥ
Βρίσκεται κάτω από το Άγιο Βήμα του ναού του Πολιούχου της πόλης. Από τις ανασκαφές προέκυψε ένα σύμπλεγμα αιθουσών και διαδρόμων, το οποίο σήμερα λειτουργεί ως μουσειακή έκθεση σημαντικών ευρημάτων από τις πρώτες ιστορικές φάσεις του ναού αλλά και της περίφημης Κρήνης, που συνδέεται άμεσα με τον βίο του Αγίου Δημητρίου. Tip: Κάθε Κυριακή( 19:00-22:30) τελείται βραδινή θεία λειτουργία. Δευτ. κλειστή, Τρ.-Πέμ. 08:00-14:45, Παρ. 08:00- 13:15, Σάβ.-Κυρ. 07:30-14:15.
THE CRYPT OF SAINT DEMETRIUS The Crypt is located beneath the altar of the Church of the City’ s patron Saint. The excavation revealed a complex of rooms and halls, which nowadays operates as a museum exhibition of important discoveries from the first historic phases of the temple but also from the famous Fountain, which is closely linked to the life of Saint Demetrius. Mon. closed, Tu.-Th. 08:00-14:45, Fr. 08:00-13:15, Sat.-Sun. 07:30-14:15. Tip: Every Sun.( 19:00-22:30) an evening holly liturgy is held at the Crypt.
ΚΑΣΤΡΟΠΛΗΚΤΑ
Πρόκειται για σπιτάκια που χτίστηκαν με πρόχειρα υλικά από πρόσφυγες της Μικρασιατικής Καταστροφής. Τα οικήματα αυτά « ακουμπούν » πάνω στο Βυζαντινό Τείχος της Άνω Πόλης. Μερικά, όπως αυτά που βρίσκονται στην οδό Έβρου, γέρνουν πάνω στους συμπαγείς όγκους της οχύρωσης και οδηγούν σε πρόχειρες λαμαρινοκατασκευές, μέσα στις οποίες ζουν άνθρωποι! Πολλοί θεωρούν ότι πρέπει να κατεδαφιστούν για να αναδειχθεί το τείχος. Το σίγουρο είναι, ωστόσο, πως αποτελούν ένα σημαντικό κομμάτι της ιστορίας της Θεσσαλονίκης.
KASTROPLIKTA This is the name of the small houses build with makeshift materials by the refugees of the Asia Minor Catastrophe. These houses embrace the Byzantine Wall of the Upper Town. Some of them, such as those in Evrou Street, bend on the compact mass of the fortification and lead to temporary metal constructions inhabited by people! Many believe that they must be demolished to allow the wall to emerge in all its glory. It is certain, however, that they remain a significant part of the history of Thessaloniki.
241