Best In Travel Thessaloniki 2018 | Page 241

ΜΥθΟΙ ΤΗΣ ΠΟΛΗΣ
Ο ∆ΡΑΚΟΣ ΤΟΥ ΣΕΪΧ ΣΟΥ
Το περιαστικό δάσος της Θεσσαλονίκης αποτελεί βασικό « πνεύμονα » της πόλης . Ωστόσο , έχει συνδεθεί με μια τραγική ιστορία , αυτήν του « δράκου του Σέιχ Σου »: Τη δεκαετία του ‘ 60 μια σειρά από βιασμούς και δολοφονίες γυναικών στο δάσος έσπειρε τον πανικό . Ένοχος κρίθηκε ο Αριστείδης Παγκρατίδης , ο οποίος καταδικάστηκε και εκτελέστηκε το 1968 . Για την ενοχή του υπήρξαν αμφιβολίες , που ενισχύθηκαν και από μεταγενέστερες έρευνες , καθώς τα στοιχεία δεν ήταν επαρκή .
THE DRAGON OF SEICH SOU The suburban forest of Thessaloniki , is a basic source of fresh air for the city . Nonetheless , it has been connected with a tragic story , that of “ the dragon of Seich Sou ”: in the ‘ 60s a series of rapes and murders of women took place in the forest , spreading panic . Aristides Pagratidis was found guilty for the crimes and was convicted and executed in 1968 . There were doubts , however , reinforced by subsequent investigation , if he was really the culprit as the facts where insufficient .
ΓΕΝΤΙ ΚΟΥΛΕ
Αυτό είναι το όνομα των παλιών φυλακών ( 1890- 1989 ) που τραγουδήθηκε από τους ρεμπέτες της εποχής , εξαιτίας των απάνθρωπων συνθηκών κράτησης ! Αποτέλεσαν συνώνυμο μαρτυρίων , πρωτόγονων συνθηκών διαβίωσης και καταπίεσης . Είναι , πράγματι , ειρωνικό το ότι οι φυλακές χτίστηκαν σε έναν χώρο που αποτελούσε τμήμα της παλαιοχριστιανικής ακρόπολης και του βυζαντινού φρουρίου της πόλης , το οποίο είναι γνωστό ως « Επταπύργιο ». Το περίφημο « κάτεργο του Βορρά » πλέον έχει αναστηλωθεί και είναι επισκέψιμο .
YEDI KULE Old prisons ( 1890-1989 ) mentioned in many songs of the rebetes of the time due to the inhumane conditions of detention ! Yedi Kule was identified with tortures , primitive conditions of living and oppression . It is indeed ironic that the prisons were built in an area that was part of the Early-Christian acropolis and the byzantine fortress of the city , which is known as “ Eptapyrgio ”. The famous “ galley of the North ”, has since been restored and is open for the public to visit .
ΚΗΠΟΙ ΤΟΥ ΠΑΣΑ
Λίγο πριν φτάσουμε στον Άγ . Παύλο , συναντούμε ένα από τα πιο μυστήρια μνημεία της πόλης . Εδώ και δεκαετίες κυκλοφορούν περίεργες φήμες για τους Κήπους του Πασά , όπως ότι ήταν « ησυχαστήριο » Τούρκου πασά , ενώ κατ ’ άλλους χρησιμοποιούνταν από τους δερβίσηδες σε απόκρυφες τελετές ! Το περίεργο « γοτθικό » συμμετρικό κτίσμα , που μοιάζει με στοά , χρονολογείται γύρω στο 1904 . Είναι φτιαγμένο από υλικό άγνωστης προέλευσης !
THE GARDENS OF THE PASHA This is one of the most mysterious monuments of the city on the way to Saint Paul . Bizarre rumors have been spread for decades about it , such as that they were a « hideaway » of the Turkish Pasha , while others were used by dervishes to perform occult ceremonies ! The strange « Gothic » symmetrical building , resembling an arcade , dating back to 1904 is build by a material of unknown origin !
TO KNOW
ΜΥθΟΙ ΚΑΙ θΡΥΛΟΙ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ... ΜΠΛΕΧΤΕΙ ΜΕ ΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΑ ΚΑΝΟΥΝ ΑΙΣθΗΤΗ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΤΟΥΣ ΣΤΗΝ ΠΟΛΗ , ΣΤΟ ΠΕΡΑΣΜΑ ΤΩΝ ΑΙΩΝΩΝ ...
MYTHS AND LEGENDS WITH A HISTORICAL BACKGROUND HAVE LEFT THEIR MARK ON THE CITY , OVER THE CENTURIES ...
ΚΑΤΑΚΟΜΒΗ ΤΟΥ ΑΓ . ΙΩΑΝΝΗ
Η Κατακόμβη , κοντά στον Ναό της Αγ . Σοφίας , είναι πιο γνωστή ως « Άγιος Ιωάννης ο υπόγειος » και ανήκει στο ευρύτερο μυστικό σύστημα επικοινωνίας της Θεσσαλονίκης , χωρίς να έχει εξερευνηθεί πλήρως ! Ουσιαστικά , αυτός ο « λαβύρινθος » αποτελείται από κατακόμβες και στοές , τις οποίες χρησιμοποιούσαν οι πρώτοι χριστιανοί για να ασκήσουν τη λατρεία τους . Μπορεί να φτάσει κάποιος σε αυτές μέσα από τον Ναό του Αγίου Ιωάννη του Προδρόμου , εξ ου και το όνομα . Επίσης , υπάρχουν και απομεινάρια πρωτοχριστιανικού ναού .
CATACOMB OF SAINT JOHN This Catacomb , near the Church of Saint Sophia , is best known as « Saint John the underground » and belongs to the greater secret communication system of Thessaloniki , which has not been fully explored yet ! Actually , this « labyrinth » consists of catacombs and tunnels , used by the first Christians to practice their worship . One can reach them through the Temple of Saint John the Baptist , hence the name . There are also remnants of the early Christian church .
ΚΡΥΠΤΗ ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ∆ΗΜΗΤΡΙΟΥ
Βρίσκεται κάτω από το Άγιο Βήμα του ναού του Πολιούχου της πόλης . Από τις ανασκαφές προέκυψε ένα σύμπλεγμα αιθουσών και διαδρόμων , το οποίο σήμερα λειτουργεί ως μουσειακή έκθεση σημαντικών ευρημάτων από τις πρώτες ιστορικές φάσεις του ναού αλλά και της περίφημης Κρήνης , που συνδέεται άμεσα με τον βίο του Αγίου Δημητρίου . Tip : Κάθε Κυριακή ( 19:00-22:30 ) τελείται βραδινή θεία λειτουργία . Δευτ . κλειστή , Τρ . -Πέμ . 08:00-14:45 , Παρ . 08:00- 13:15 , Σάβ . -Κυρ . 07:30-14:15 .
THE CRYPT OF SAINT DEMETRIUS The Crypt is located beneath the altar of the Church of the City ’ s patron Saint . The excavation revealed a complex of rooms and halls , which nowadays operates as a museum exhibition of important discoveries from the first historic phases of the temple but also from the famous Fountain , which is closely linked to the life of Saint Demetrius . Mon . closed , Tu . -Th . 08:00-14:45 , Fr . 08:00-13:15 , Sat . -Sun . 07:30-14:15 . Tip : Every Sun . ( 19:00-22:30 ) an evening holly liturgy is held at the Crypt .
ΚΑΣΤΡΟΠΛΗΚΤΑ
Πρόκειται για σπιτάκια που χτίστηκαν με πρόχειρα υλικά από πρόσφυγες της Μικρασιατικής Καταστροφής . Τα οικήματα αυτά « ακουμπούν » πάνω στο Βυζαντινό Τείχος της Άνω Πόλης . Μερικά , όπως αυτά που βρίσκονται στην οδό Έβρου , γέρνουν πάνω στους συμπαγείς όγκους της οχύρωσης και οδηγούν σε πρόχειρες λαμαρινοκατασκευές , μέσα στις οποίες ζουν άνθρωποι ! Πολλοί θεωρούν ότι πρέπει να κατεδαφιστούν για να αναδειχθεί το τείχος . Το σίγουρο είναι , ωστόσο , πως αποτελούν ένα σημαντικό κομμάτι της ιστορίας της Θεσσαλονίκης .
KASTROPLIKTA This is the name of the small houses build with makeshift materials by the refugees of the Asia Minor Catastrophe . These houses embrace the Byzantine Wall of the Upper Town . Some of them , such as those in Evrou Street , bend on the compact mass of the fortification and lead to temporary metal constructions inhabited by people ! Many believe that they must be demolished to allow the wall to emerge in all its glory . It is certain , however , that they remain a significant part of the history of Thessaloniki .
241