Best In Travel Chania 2019 | Page 35

ΟΔΟΣ ΘΕΟΤΟΚΟΠΟΥΛΟΥ Είναι ένας από τους πιο πολύχρωμους και ζωντανούς δρόμους της Παλιάς Πόλης. Στο χάρτη θα τη βρείτε να διαπερνά τη συνοικία του Τοπανά (ή αλλιώς Τοπ Χανάς) ενώ στο τέλος της θα συναντήσετε το Φρούριο Φίρκα, τη Μονή του San Salvatore (15-17ος αι.) που φιλοξενεί τη Βυζαντινή και Μεταβυζαντινή Συλλογή Χανίων και απέναντι τη βενετσιάνικη αποθήκη από την οποία πήρε την ονοµασία ο Τοπανάς (top hane στα τούρκικα). Παλαιότερα μάλιστα, την αποκαλούσαν «Φαρδύ σοκάκι του Τοπανά». THEOTOKOPOULOU STREET  It is one of the most colourful and vivid streets of the Old City. In the map you can find it running across the scenic district of Topana (or else Top Hanas). At the end of Theotokopoulou street you will find the Firka Fortress, the monastery of San Salva- tore (15-17th c.), which hosts the Byzantine and Post-Byzantine Collection of Chania and oppo- site the Venetian warehouse from which it was named Topanas (“top hane” in Turkish). In the past it used to be called “wide alley of Topana”. ΟΔΟΣ ΚΟΝΔΥΛΑΚΗ Φέρει το όνομα του κρητικού λογοτέχνη και έναν από τους σημαντικότερους Νεοέλληνες πεζογράφους, Ιωάννη Κονδυλάκη. Είναι ο κεντρικός δρόμος της παλιάς συνοικίας των Εβραίων, οι οποίοι εγκαταστάθηκαν εδώ κατά την εποχή της ενετοκρατίας (ή σύμφωνα με άλλες αναφορές κατά την Τουρκοκρατία), και ξεκινά από το λιμάνι και φτάνει έως τα νότια τείχη της πόλης. Στην πάροδο της οδού μάλιστα, διασώζεται μια από τις δύο εβραϊκές συναγωγές που γλίτωσε από τους βοµβαρδισµούς του Β΄ ΠΠ. Αυτό που την διαφοροποιεί, είναι το μεγάλο της πλάτος που χρησίμευε για τη μεταφορά εφοδίων και όπλων από το λιμάνι κατά την Ενετοκρατία. KONDILAKI STREET  It was named in honor of the great Cretan writer Ioannis Kon- dylakis, who is considered one of the best Modern Greek writers. It is the main street of the old Jewish quarter, which was settled in Chania during the Venetian rule (or during the Ottoman rule according to other historical references), it starts from the harbour and reaches the southern walls of the city. In the by-street of the street is preserved one of the two Jewish synagogues which escaped the bombings of World War II. A charac- teristic feature of the road is its width, which served for the easy transportation of arms and weapons from the port during the Venetian occupation.