CHECK
IN
CHANIA
ΦΡΟΥΡΙΟ ΦΙΡΚΑ
Αν και χτίστηκε από τους Ενε-
τούς τον 17ο αι., η ονομασία
που επικράτησε είναι τουρκική
και παραπέμπει σε «στρατώνα».
Βρίσκεται στο βορειότερο τμή-
μα της Ακτής Κουντουριώτου
και χρησιμοποιήθηκε κυρίως
για την προστασία του λιμανιού
από ξένους εισβολείς. Η ιστορι-
κότητά του οφείλεται και στο ότι
εκεί υψώθηκε η ελληνική σημαία
το 1913, με την επίσημη ένω-
ση της Κρήτης με την Ελλάδα,
παρουσία του πρωθυπουργού
Ελευθερίου Βενιζέλου και του
βασιλιά Κωνσταντίνου. Στις
μέρες μας στεγάζει το Ναυτικό
Μουσείο, ενώ κατέχει ξεχωρι-
στή θέση στις καρδιές όλων των
Κρητικών, αφού αποτελεί σύμ-
βολο των αγώνων που έδωσαν
για την ελευθερία!
FIRCA FORTRESS Although it was
built by the Venetians in the 17th
century, the name that prevailed is
Turkish and refers to a “barracks”. It is
located in the northernmost part of
Akti Kountouriotou and was mainly
used to protect the port from foreign
invaders. Its historical meaning is due
to the fact that the Greek flag was
raised there in 1913, with the official
union of Crete with Greece, in the
presence of Prime Minister Eleftheri-
os Venizelos and King Constantine.
Nowadays, it houses the Maritime
Museum, while it holds a special
place in the hearts of all Cretans,
since it is a symbol of the struggles
they gave for freedom!
ΣΠΛΑΝΤΖΙΑ
Μεταξύ Παλιού Λιμανιού και Κουμ
Καπί συναντάμε την παλιά τουρκική
συνοικία της πόλης, η οποία διακρίνεται
για το ιστορικό της παρελθόν, αφού
έπαιξε σημαντικό ρόλο σχεδόν σε
κάθε περίοδο της κρητικής ιστορίας.
Εδώ βρισκόταν κατά την αρχαιότητα το
μινωικό ανάκτορο της Κυδωνίας, εδώ
και το μοναστήρι του τάγματος των Δο-
μινικανών, το οποίο στη συνέχεια με-
τατράπηκε επί Τουρκοκρατίας σε στρα-
τώνα γενιτσάρων. Στο κέντρο της, την
Πλατεία 1821, δεσπόζει ο αιωνόβιος
πλάτανος κάτω από τον οποίο γίνονταν
οι δημόσιες εκτελέσεις από τους Οθω-
μανούς, ενώ εδώ ακριβώς στέκεται και
ένας από τους πιο ιδιόρρυθμους ναούς
όλης της χώρας, ο Άγιος Νικόλαος, ο
οποίος διαθέτει και καμπαναριό και
μιναρέ! Σήμερα, η πεζοδρόμησή της
τής έχει προσδώσει νέο «αέρα», στον
οποίο συμβάλλουν και τα ψαγμένα στέ-
κια που «ξεφυτρώνουν» με ραγδαίους
ρυθμούς!
SPLANTZIA Between the Old Port and Koum
Kapi, we find the old Turkish district of the
city, which is distinguished for its historical
past, since it played an important role in
almost every period of Cretan history. Here
was in ancient times the Minoan palace of
Kydonia, the monastery of the Dominican
Order, which was later transformed into a
janissaries’ barracks during the Ottoman
rule. In the center of Square 1821, there is
the age-old plane tree beneath which the
Ottoman executions were executed, while
here stands one of the most peculiar temples
of the whole country, Agios Nikolaos, which
also has a bell tower and a minaret! Today, its
sidewalk has given it a new “air”, to which the
hip hangouts that “spring up” at a rapid pace
also contribute!
30