Best In Travel Arachova 2016 | Page 151

∆ΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Χ.Κ. ΠΑΡΝΑΣΣΟΥ • Σύνδεση Φτερόλακκα-Κελάρια µέσα στον µισό χρόνο από οτι µέχρι σήµερα. • Άµεση πρόσβαση στη Φτερόλακκα από το parking της (στα 1.650 µ.) µε τριθέσιο ολοκαίνουριο αναβατήρα (7). • Στο πεδίο των χιονοδρόµων που επέλεγαν µόνο τα Κελάρια, προστίθενται πλέον και οι 4 πίστες της Φτερόλακκας (6, 7, 10, 14). • Πλατό αρχαρίων, µε συρόµενο baby lift (µε συρόµενες άγκυρες έλξης ή «πιατάκια», µήκο υς 200 µ.) στα 2.250 µ. • Mε τον συρόµενο αναβατήρα στη «Σαχάρα» άνοιξε µια νέα προοπτική για τους απαιτητικούς χιονοδρόµους, σε ένα σηµείο του βουνού που δεν είχε αξιοποιηθεί µέχρι σήµερα. • Φέτος ακούγεται και πάλι η ανάγκη αξιοποίησης του Χιονοδροµικού Κέντρου και τους θερινούς µήνες, µε εναλλακτικές δραστηριότητες. PARNASSOS OFFERS • Fterolakka-Kelaria linkage in half the time. • Direct access to Fterolakka from its parking space (at 1.650 m.) with a 3-seat brand new lift (7). • Skiers can now ski on the 4 pistes of Fterolakka (6,7,10,14) as well, apart from the Kelaria pistes. • Beginners can now use the sliding baby lift (with sliding T-bars or platters, 200 m. long) at 2.250 m. • The sliding lift in “Sahara” has created new potential for demanding skiers, in a part of the mountain that has not been utilized until now. • This year the need to utilize the ski resort in the summer with alternative activities has been also brought up. CHALETS Στα χιονοδροµικά λειτουργούν δύο chalets. Το ένα στα Κελάρια και το άλλο σε απόσταση 10΄, στη Φτερόλακκα (τα ανέλαβε φέτος µετά από διαγωνισµό η Quality Tasty A.E). Στο πρώτο φτάνουµε αποκλειστικά µε την κλειστή τηλεκαµπίνα, ενώ αυτό στη Φτερόλακκα είναι προσβάσιµο απευθείας και µε αυτοκίνητο. Τέλος, υπάρχει snow bar (καφέ µε κυλικείο) στον τερµατικό σταθµό στον «Βάκχο» και ένα στη Φτερόλακκα! CHALETS There are two chalets operating in the resorts. The one is in Kelaria and the other one is 10 min. away in Fterolakka (this year Quality Test S.A. has been put in charge). To the first one we get with the closed telecabin, while to the one in Fterolakka we can get by car. Last but not least, there is the snow bar (café with canteen) at the terminal, “Vakchos”, and another one in Fterolakka! ΜΗΝ ΞΕΧΝΑΤΕ.. • Στα 1.950 µ. η µετάβαση στο 6θέσιο καρεκλάκι πραγµατοποιείται µε κυλιόµενο διάδροµο, για περισσότερη ασφάλεια των αρχαρίων. • Στα 1.750 µ. η επιβίβαση πεζών και χιονοδρόµων γίνεται πλέον από διαφορετικές διόδους, έτσι ώστε να µην υπάρχει εµπλοκή για τον τελικό προορισµό. • Στα Κελάρια η πρόσβαση µέχρι τη γέφυρα (στο chalet) γίνεται µε ασφάλεια µέσω της υπόγειας διόδου από τον υποσταθµό στα 1.950 µ. • Λειτουργούν δύο fun parks, σε Κελάρια και Φτερόλακκα. Oι πίστες «Ηνίοχος» (Νο6), «Ηρακλής» (Νο8), «Οδυσσέας» (Νο9) & «Βάκχος» (Νο2) είναι πιστοποιηµένες από τη ∆ιεθνή Οµοσπονδία Χιονοδροµίας (F.I.S. Homologation) για τη διοργάνωση διεθνών αγώνων σκι. DON’T FORGET… • At 1.950 m. there is a mechanical walkway that can bring you to the 6-seat chair ensuring beginners’ safety. • At 1.750 m. skiers and non-skiers are separated so as to avoid congestion. • In Kelaria the access to the bridge (where the chalet is) is safe through the underground passage from the substation. • There are two funparks, in Kelaria and Fterolakka. The pistes “Iniochos” (Nr.6), “Iraklis” (Nr.8), “Odisseas” (Nr.9) & “Vakchos” (Nr.2) are certified by the International Ski Federation (F.I.S. Homologation) for the organization of international ski races. ARACHOVA magazine 149