yanlıştır. İki dili çok iyi bilen yetişkinler de yaşandığı gibi, bazı çocukların da cümle kurarken bazen iki dili harmanlaması(“ Anne milk ver.” gibi) olağan bir durumdur. Çoğunlukla, en fazla kullandığı baskın olan dilden kelimeleri diğer dilin içine sokabilir. Bu durum, her iki dilin gelişimi tamamlandıkça giderek azalır.
Evde ana dili öğrenen çocuk kreş veya anaokulunda ikinci dili öğrenmeye başlayabilir mi?
Çocukların ikinci dil öğrenimine erken yaşta başlaması, yeni dile tam olarak hakim olmasını kolaylaştırmaktadır. Çocuk, kendi anadilinde isteklerini, duygu ve düşüncelerini ifade edebiliyorsa, soru sorabiliyorsa, kreş veya
anaokulunda ikinci dil öğrenmeye başlayabilir. Kendi anadilini kullanmakta sıkıntı yaşayan çocuklarda, ikinci dil eğitimi çocuk hazır olana kadar ertelenmelidir.
Çocuklarına iki dili aynı zamanda öğretmek isteyen aileler çocuklarına nasıl yardımcı olabilir?
İki farklı dil öğretiminin mümkün olduğu kadar doğal ortamlarda ve en erken yaşta başlaması çocuk için avantajlı olacaktır. İki farklı dil edinmek durumunda kalan ya da çocuklarına iki farklı dili eş zamanlı edindirmek isteyen aileler, çocuk doğduğu andan itibaren her iki dili de eşit olarak kullanmalıdır. Anne ve babanın farklı ana dilleri varsa, her ebeveyn çocukla kendi ana dilleri ile iletişim kurmalı ve bu tutumunu kararlılıkla sürdürmelidir. Evde konuşulan dil ile okuldan konuşulan dil farklı ise, her iki dili eşit geliştirmek için evde okulda kullanılan dil kullanılmamalıdır. Böyle davranılmadığında, çocukta okul dilini evde de kullanma eğilimi ortay çıkar, ev dili gerileyebilir. İlk dönemlerde çocuklar iki dili harmanlayarak cümleler kurabilir. Ebeveynler ve öğretmenler anlayışla karşılamalı, doğru cümleyi söyleyerek model olmalıdır. İki dil öğretimi yapılırken çocuğun zorlanması, çocukta ikinci dil öğrenmeye karşı isteksizlik ve direnç geliştirebilir. Bütün çocuklar, her iki dili de anadilini konuşan kişilerden duyuyorsa, her
bebekmuhabbeti. com Şubat 31