B İ L D İ R İ L E R | Page 866

KONGRE BİLDİRİLERİ Kültürel Mirasın Dijitalleştirilmesi ve EUROPEANA Kültürel mirasın dijitalleştirilmesi felsefi, toplumsal, kültürel, ekonomik ve yönetimsel yönleri ve teknolojik ortamda kültürel mirasın yönetiminin sonuçlarını kapsayan dinamik ve gelişen disiplinlerarası bir alanı anlatmaktadır.9 Kültürel mirasın dijitalleştirilmesi, üzerinde çok sayıda proje ve yatırım yapılan alanlardan birisidir. Avrupa Birliği, Bilgi Toplumu Teknolojileri (Information Society Technologies) proğramı altında dijitalleştirme ile ilgili birçok projeyi desteklemektedir. CALIMERA (Cultural Applications: Local Institutions Mediating Electronic Resources), COINE (Cultural Objects in Networked Environments), ERPANET (Electronic Resources Preservation and Access Network) ve NEDLIB (Networked European Digital Library) kültürel mirası korumak ve ağ üzerinden erişilebilir kılmak için geliştirilen bu projelerden sadece birkaçıdır.10 Konuyla ilgili projelerden bir başka proje ise Minerva’dır. Bilimsel ve kültürel içeriğin dijitalleştirilmesinde gerçekleştirilen etkinlikleri tartışmak, ilişkilendirmek ve uyumlu hale getirmek için üye ülkelerin bakanlıklarının bir ağını oluşturmayı amaçlayan bu projede dijitalleştirme, üstveri, uzun vadeli erişilebilirlik ve koruma için üzerinde anlaşılmış ortak bir Avrupa platformu oluşturmak, öneriler sunmak, rehber hazırlamak temel hedefler olarak dile getirilmektedir.11 Türkiye, EUROPEANA’ya AccessIT Projesi ile katkı vermiştir. AccessIT Projesi, AB Eğitim ve Kültür Programı altında kabul edilen ve Mayıs 2009 - Nisan 2011 tarihlerini kapsayan bir Avrupa Birliği projesidir. Projenin temel amacı Türkiye, Yunanistan ve Sırbistan’dan kültürel miras kapsamındaki belirli miktardaki kaynağı dijitalleştirerek Europeana’ya aktarmak ve bunun için gerekli eğitim alt yapısını sağlamaktır. Proje ile işbirliği yapan ülkelerde dijitalleştirme için bir kapasite yaratmak/var olan kapasiteyi geliştirmek, ulusal kültürel çalışmaların AB’deki dolaşımını Europeana ile ortaklıklar yoluyla artırmak hedeflenmektedir. Hacettepe Üniversitesinin Türkiye adına yürütücü ortak yer aldığı bu projenin diğer ortakları arasında; İngiltere’den MDR Partner, Yunanistan’dan Veria Halk Kütüphanesi, Polonya’dan Instytut Chemii Bıoorganıcznej ve Sırbistan’dan Belgrad Şehir Kütüphanesi bulunmaktadır. Türkiye’nin proje kapsamındaki başlıca sorumlulukları; Europeana’ya kültür kapsamında Türkiye adresli dijitalleştirilmiş 50.000 kaydın aktarılması ve Türkiye’de en az 590 kütüphane, arşiv, müze çalışanına “dijitalleştirme”, “dijital içerik yönetimi” ve “Europeana” konularını kapsayan uzaktan eğitim verilmesiydi. Projede kayıt paylaşma konusunda olumlu yanıt veren Milli Kütüphane ve Devlet Arşivleri Genel Müdürlüğü ile protokol imzalanmış ve protokoller çerçevesinde bu iki kuruma ait (48 000’i Milli Kütüphane’ye ait olmak üzere) yaklaşık 50 000 kayıt EUROPEANA üzerinden erişime açılmıştır. Daha sonra 10 Ocak–6 Mart 2011 tarihleri arasında 805 katılımcıya dijitalleştirme konusunda uzaktan eğitim verilmiştir. Türkiye’de ilk kez bu kadar yüksek sayıda katılımcıya uzaktan eğitim ile söz edilen konuda eğitim verilmiştir. Bu eğitimin talep eden kuruluşlara kurumsal düzeyde verilme ol anağı halen bulunmaktadır.12 Türkiye’de kütüphane, arşiv ve müze gibi bellek kuruluşlarına ilişkin olarak dijitalleştirme sorunlarını kısaca şöyle sıralayabiliriz: 1. Türkiye’de dijitalleştirme konusunda hem genelde hem de bu alanda ulusal bir politika bulunmamaktadır. 2. Türkiye’de dijitalleştirme çabalarına yol gösterecek, cesaretlendirecek, eşgüdüm sağlayacak ve standartlar oluşturacak öncü/lider bir kuruluş ortaya çıkmamaktadır. 9 Z. Manzuch, I. Huvila, ve T. Aparac-Jelusic. (2005). Digitization of cultural heritage. L. Kajberg ve L. Lørring (Yay. Haz.), European Curriculum Reflections on Library and Science Education s. 37. Copenhagen: Royal School of Library and Information Science. 10 Y. Tonta. (2008). Libraries and museums in the flat world: Are they becoming virtual destinations? Library Collections, Acquisitions & Technical Services, 32 (1), 1-9. 11 Minerva EC Website. (2012).26.9.2012 tarihinde http://www.minervaeurope.org/home.htm adresinden erişildi. 12 B. Yılmaz ve diğerleri. (2012) AccessIT Projesi ve dijitalleştirme uzaktan eğitim programının değerlendirilmesi. Türk Kütüphaneciliği 26, 2, 370-390. 852 Tapu ve Kadastro Genel Müdürlüğü 3. Türkiye’de, işbirliği ve proje temelli çabalar yerine yalnız başına kurumsal çabaların yoğunlukta olduğu ve bunların da uluslar arası platformları kullanamadıkları görülmektedir. 4. Yasal yapı (mevzuat) ve telif hakları ile ilgili sorunlar bulunmaktadır. 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Kanunu ve ilgili yasalar çerçevesinde depolama amaçlı bile olsa kütüphanelerin dijitalleştirme hakkı bulunmadığı anlaşılmaktadır. 5. İşbirliği olanakları konusundaki sorunlar vardır. Bu konuda tüm kurumlar hem genelde hem de AB’ye dayalı projeler çerçevesinde işbirliğine isteklidirler. Ancak bir lider ya da eşgüdüm kurumuna gereksinim bulunmaktadır. Her kurum dijitalleştirme işini kendi başına halletmeye çalışmaktadır. 6. Standartlar konusundaki sorunlar ciddi düzeydedir.13 Halen, Türkiye’de tek tek kurumların EUROPEANA’ya kayıt aktarma çabaları sürmektedir. Ancak bunlar dağınık ve kurumsal kapasiteye bağlı olmaktadır. Kültürel Mirasın Dijitalleştirilmesi Bağlamında Türkiye’deki Tapu Arşivleri İçin Değerlendirme Ülkelerin kültürel mirası kurumlar aracılığıyla korunur ve erişime sunulur. Her kurum ve kuruluş ülkedeki kültürel mirasın kendi alanına düşen parçasından sorumludur. Kurum olarak ait olunan parçanın niteliği önemli değildir. Ancak kültürel miras kavramı söz konusu olduğunda kütüphane, arşiv ve müze gibi bellek kuruluşları sorumluluğu artan ve bu sorumluluklarıyla öne çıkan kuruluşlar arasındadır. Bu kuruluşlar ülkelerini geçmişi üzerine yükselten, toplumun belleği olarak işlev gören kültürel mirası gelişim için kullanıma hazır hale getirirler. Kültürel mirası dijitalleştirmek “geçmişe gelecek hakkını vermek”, bunu yaparken de çağdaş teknolojiden yararlanmak anlamına gelmektedir. Kurumların kültürel mirası dijitalleştirmesi sahip oldukları kaynakları korumak ve erişime sunmak işlevlerini ifade ettiği daha önce de vurgulanmıştı. Yani, kurumlar artık kültürel mirası korumak işlevinden çok “yararlandırma” işlevine odaklanmalıdırlar. Ortaçağdaki manastır kütüphanelerinde zincirlenen kitaplar örneğinde simgeleşen “kullandırmama” anlayışı gerçekçi ve geliştirici değildir. Kuruluşların, sahip oldukları kültürel nitelikli kaynakları dijitalleştirme yoluyla yararlanmaya sunmaları bazı temel koşulların sağlanmasına bağlı görünmektedir. Türkiye’deki Tapu Arşivleri bağlamında söyleyecek olursak, bunlar; 1. Tapu arşivlerinin yönetsel ve mülkiyet ilişkilerinin yasal olarak düzenlenmesine katkı sağlamak yanında Türkiye için birer kültürel bellek kurumu olmaları nedeniyle bu çerçevede de işlevleri ve sorumlulukları bulunduğu anlaşılmalı ve kabul edilmelidir. Özellikle, kayıtlara ilişkin olumsuz “korumacı yaklaşım” ve “bürokratik refkesler” gözden geçirilmelidir. 2. “Kültürel miras” kavramı kurumsal düzeyde (yukarıdan aşağıya) doğru ve yeterli biçimde algılanmalı ve önemi/işlevleri kabul edilmelidir. 3. Tapu arşivleri için kurumsal düzeyde kısa-orta-uzun vadeli dijitalleştirme politikası/stratejileri oluşturulmalıdır. 4. Bu stratejileri oluşturmak ve uygulamaları başlatmak, sürdürmek ve yönetmek için ilgili Genel Müdürlük ya da Daire Başkanlığı bünyesinde bir komisyon ya da kurul oluşturulmalıdır. 5. Bu stratejilerin ana bileşenlerinden birisi olarak kurum ve özellikle ilk aşamada tapu arşivleri çalışanlarının dijitalleştirme konusundaki eğitim altyapıları oluşturulmalı ve geliştirilmelidir. 6. Tapu arşivlerinin teknolojik olanakları dijitalleştirmeye uygun duruma getirilmelidir. 7. Tapu arşivlerinde gerçekleştirilen dijitalleştirme çalışmalarında telif hakkı konusu bir sorun alanı 13 Bülent Yılmaz. (2011). Dijital Kütüphane Becerileri Konusunda Türkiye’de Durum: AccessIT Projesi Çerçevesinde Bir Değerlendirme Türk Kütüphaneciliği 25, 1, 117-123; TKD İstanbul Şubesi. (2010). Bilgi Kaynaklarının Sayısallaştırılmasında Standartlar ve İşbirliği Çalıştayı Sonuç Bildirgesi. 24 Ekim 2010 tarihinde http://www.istanbulkutuphaneci.org/sites/default/files/SONUC_BILDIRGE SI.pdf adresinden erişildi. Arşiv Dairesi Başkanlığı 853