AWOL 2014 Issue 284 30th May | Page 7

Advertise here from only 40 baht per week Bobby’s British Breakfast Foods UK Sausages, Ham, Bacon, Pies, Teas etc. Call 087 155 7737 or 089 985 7473 SERVED UP BY... A section for all you budding etymologists where each week the origin of a word or phrase is investigated. This week it is..... Raze to the ground To destroy and sweep completely away. The expression ‘raze to the ground’, like ‘bated breath’ and ‘just deserts’, is often spelled incorrectly. The sources of these misunderstandings are the homophones ‘bated’ and ‘baited’, ‘deserts’ and ‘desserts’ and, in ‘raze to the ground’, ‘raze’ and ‘raise’. Added to that is the fact that the correct spelling in each case is of an archaic word that is rarely used elsewhere. As a child, I heard stories of WWII and of cities like Dresden and Hiroshima being, as I thought, ‘raised to the ground’. That seemed odd to me. How could destroying them with bombs raise them? Were these cities underground? It makes a little more sense when we understand that ‘raze’ is the verb that gave rise to the noun ‘razor’. What’s being said is akin to ‘razored (that is, shaved) to the ground’. It seems that others are similarly confused - there are currently (Oct 2009) many hits in Google for ‘raise the the ground’. Raze is hardly a common word now (in the UK at least - there is more use of it in other countries, notably the USA), but it was in the 16th century; for example, Henry Howard, the Earl of Surrey, used it in Aeneid II, 1547, in a context that makes the ‘razored/erased’ meaning evident: “I saw Troye fall down in burning gledes. Neptunus town clene razed from the soil.” Shakespeare also used it in Henry VI, Part II, 1592: “These are his substance, sinewes, armes, and strength, With which he ... Razeth your Cities, and subverts your Townes.” The earliest example that I can find of the precise ‘raze to the ground’ form is in The Glory of England, written by Thomas Gainsford in 1620: “King Lewis held nothing in Italy but the lanterne of Genes, which afterward the Genouais razed to the ground.” If you invite your neighbours to a barn raising, you had better get the spelling right, or the consequences might be unfortunate. Is there an English phrase or saying that you would like to know more about? Email it to us on [email protected] Enjoy a Day Tour at the Wildlife Rescue Center Only With our daily tours we explore the WFFT Rescue Center’s animals; we have bears, 45 m from inutes d elephants, gibbons and many others. You will learn about the animal’s Only rive Hu 3 life stories, and walk with our elephants to the nearby forest. You can shower Tran 0 minutes a Hin, spor from t can the elephant after the walk, and help with the feed out to the bears and monkeys. be a Cha Am. rrang Responsible tourism as we keep animal welfare as top priority. ed. Visit us for an unforgettable experience! Bookings: 0822458598 (English) / 032458135 (Thai/English), email: [email protected] Check us out on www.wfft.org Facebook-Wildlife Friends Thailand / Tripadvisor Join the AWOL forum 7