Mutlaka bir hınzırlık bulaşmış yazılar
Son kitabınız �Türkçe’ ğlayan Köpek�e geçmeden önce diğer kitap larınızdan bahsetmek istiyorum. İlk kitabınız �“ il Zaptedilemez ki� dı�ın dakiler siz’ vrupa�ya geldikten sonra yazdıklarınız, onlardan bahsedeceğiz ama ilk kitabınızın ilginç bir yanı var. Kitabı kibrit armağanlı olarak yayınla mı�sınız. Biraz bahseder misiniz, ne den kibrit hediyeliydi ve içeriği neydi?” R“ İNÇ UTKU- İlk kitabım 1990 yılında çıktı ve si yasi aforizmaların yardımı ile ülkedeki baskıları mizahi bir dille ortaya koyma ya çalı�tı. �Her �eyi devletten bekleme, kendi kitabını kendin yak� sloganıyla kibrit armağanlı olarak satıldı. Amacım ülkemizde dü�ünce özgürlüğüne yapılan baskıları sergilemekti. Bu çıkı� oldukça dikkat çekti ve satı� rakamlarına yansıdı.
İkinci ve üçüncü kitaplarınız yine mizah, ama aforizmalardan olu�uyor. İkinci kitabınız da’ vrupalı Türklerle ilgili yine değil mi? ERDİNÇ UTKU- Bir bölümü aforizma diğer kısmı küçük mizah yazılarından olu�an ikin ci kitabım �Akıntıya Yürek Çekmek�te Avrupalı Türklerin dünyasına bir pen cere aralamaya çalı�tım. Onların günlük ya�amlarını, çe�it çe�it sorunlarını, bi linçlerini ve bilinçsizliklerini, kopukluk larını ve kopartılmalarını küçük küçük ama dü�ündürücü cümlelerle anlatmayı denedim. Neo-Naziler, ikiyüzlü Türk ve Avrupalı politikacılar, Avrupalı Türk ler, Önyargılı Avrupalılar, Türkiye’ deki Türkler vb. birçok kesim, gönderme lerden ve dokundurmalardan nasibini aldı. Üçüncü kitabım �Amerikanca HA YATIMIZA Türkçe ALTYAZILAR� da ya�amımıza davetsiz giren ve onu tutsak alan Amerikanca ya�am biçimi ni de yermeye çalı�tım. Sadece AB“ yayılmıyor, sayesinde artık Türkçemiz de ağızlar �yayılarak� Amerikan aksa nıyla telafuz ediliyor. Sadece bize değil, dünyaya empoze ediyorlar Amerikanca dü�ünüp, Amerikanca ya�amayı... Si nemadan medyaya, ekonomiden sava�a kadar... �Amerikanca Hayatımıza Türk çe Altyazılar�la ı�ıldak tutmaya çalı�tım. Çok bilinmeyenli ya�amlarımızı, küçük küçük, hayat serüvenlerinden imbikten geçercesine damıtılmı� damlalarla, afo rizmalarımla anlatmayı denedim.
Son kitabınızda özelde Belçi kalı Türklerin ama genelde’ vrupalı Türklerin ya�amlarını anlatıyorsunuz. Kitabınızı siz nasıl tanım lıyorsunuz? ERDİNÇ UTKU- Cumhuriyet gazetesindeki yazıla rımda 1990 yılından beri ya�amımı sürdürdüğüm Belçika’ dan Cumhuriyet okurlarına, birasıyla, çikolatasıyla, kızar mı� patatesiyle, çizgi romanıyla, Jacques Brel’ iyle Belçika’ yı ve Belçika’ daki ya�a mı, sürrealist vaziyetleri, ülkenin karma �ık siyasi yapısını ve politik geli�meleri yansıttım. İlginç olduğunu dü�ündüğüm gözlemlerimi payla�tım. Yurt hasretini, vazgeçilen hayalleri, adanan hayatları, Belçika’ da bir Türk olarak ya�amanın dayanılmaz ağırlığını, buradaki �Nas rettin Hocalık� hallerimizi, Belçikalı Türk portrelerini, �gurbette� ya�lanmayı ve toprağa verilmeyi, Avrupa Birliği ve Belçikalılarla �a la Turca� ili�kilerimizi de bolca anlatmı�ım! Bir mizah yazarı olarak �ciddi� ve �oturaklı� yazı yaz makta zorlandığımı itiraf etmeliyim. Ya yazının ba�lığına ya da içeride bir yerle re mutlaka bir �hınzırlık� bula�tı. Cumhuriyet’ te yayınlanan yazılarım dan Belçikalı Türklerle ilgili olanları bir bütünsellik çerçevesinde toparladığım son kitabımda, amacım Türkiye’ deki Türklere Avrupalı Türkler hakkında gerçekçi bir fotoğraf sunarken anava tanda �Gözden ırak olan gönülden Ala mancı� muamelesi gören biz Avrupalı Türklere de bir ayna tutarak kendimizle yüzle�memize katkıda bulunmaktı.
Yeni projeleriniz neler?
ERDİNÇ UTKU- Belçika’ yı �pazar yazılarıyla� keyili bir �ekilde anlatacak �Yeni Ba�layanlar için Belçika� adında bir kitap hazırlamayı dü�ünüyorum. Bunun yanında �u anda �Haini Meç hul İli�kiler� adlı bir tiyatro oyununu da yazmakla me�gulüm.
( SERPİL AYGÜN)
51