Tasarım
timlerini yansıtan bir güç. Rubelit taşlarının
üçlü sırası, bir pırlanta motifiyle birbirine
bağlanarak, vücudun kıvrımlarını kolaylık-
la kavrayan bir parça oluşturuyor. Boyun
kısmında yer alan pırlantalarla kaplı halka-
lar, lal taşlarıyla değiştirilebiliyor. Kolyenin
merkezindeki geometrik motifler, parçayı
bir bütün haline getirirken; iki üçgen pır-
lantayı, iki turuncu tondaki lal taşıyla vurgu-
lanan, ince ve muhteşem kesimli pırlanta-
larla birleştiriyor. Bu radikal estetik anlayışı,
katmanlı bir zarafeti beraberinde getiriyor.
Corail, kendini saat olarak sunan bir bilezik,
iki ilham kaynağının birleştiği noktada du-
ran bir parça. Güney Denizleri’nin istiridye-
si, molüskü ve dünyanın kimi bölgelerinde
dansçıların taktığı, deniz kabukları ve ziller-
le süslenmiş halhallar. Deniz kabuklarından
ilham alan bu pırıltılı set, tasarım ve işçilik
açısından gerçek bir zanaatkarlık ürünü.
Asimetri ve bolluğun, doğa ve mücevher
ustasının sanatının arasındaki denge özen-
le kurulmuş. Cartier bu saat tasarımıyla, sa-
ate bakmak için bileğin spesifik bir hareket
yapmasını gerektiriyor: kadran, saati takan
kişinin avucunu gökyüzüne çevirmesiyle,
yani diğerlerine açıklığı, bir ritüeli veya su-
nuşu çağrıştıran bir hareket yaptığında gö-
rünüyor. Mücevher ustası bu kreatif vizyon-
la, saate daha üst boyutta, kutsal fakat şahsi
bir anlam atfediyor.
Cartier’de renkler, çok katmanlı ve davet-
kar bir bağlamda sunuluyor. Mücevher evi,
renkleri, en coşkulu hallerini yansıtmak ve
görsel efekt yaratmak için biraraya getiri-
yor. Cartier, tüm koleksiyonlarında olduğu
gibi Coloratura de Cartier’de de, güzelliği
baktığı her yerde arıyor, bu onun ilhamının
daimi kaynağı. Maison de Cartier, seyahat-
ler ve hayal gücünün yanı sıra yeni keşifler
ve karşılaşmalarla da beslenerek sınırsız
yeni yaratıcı görsel sahneler tasarlıyor.
18