Asian Geographic Issue 04/2016 | Page 3
timeless
By Mohar Khan
Lamp
Post
Day after day I labour
Layers of this city are infused
with the salty smell of my sweat
Today I am a mad city lover
Have I forgotten
My mother, my motherland?
My wife waiting for me all this time?
The child who will carry the flag of my family
Have I forgotten him too?
ল্যাম্পপোস্ট
দিনের পর দিন শ্রম বরণে
এই শহরের প্রতিটি স্তরে স্তরে আমার ঘামের নোনাগন্ধ তাই
আমি আজ উন্মাদি এক শহরপ্রেমী।
আমি কি ভুলেছি?
আমার জননী, জন্মভূমিকে ?
সময়কে সংবরণ করা প্রতীক্ষিত আমার বধুকে?
আমার বংশীয় চিহ্ন রাখবে যে ভালবাসার শিশু তাকেও ভুলেছি আমি?
ঘুম ভেঙ্গে প্রতি রাতের মত আমি হই মধ্য রাতের নিশাচর।
আমি শুধু প্রবাসী শ্রমিক নই, একটি পরিবারের ল্যাম্পপোস্ট।
Every night, unable to sleep
I turn into a nocturnal creature
I am not only a migrant worker
I am the lamp post of a family
MOHAR KHAN won first runner-up for his
poem ‘Lamp Post’ at the Migrant Worker
Poetry Competition 2015 in Singapore.
He came from Bangladesh in 2007 and
works in the construction sector.
Translated from Bengali by Gopika Jadeja and
Debobrata Basu with inputs from Souradip
Bhattacharya
PHOTO © JUSTIN ONG