Arboretum Bulletin Summer 2019, Volume 81, Issue 2 | Page 23

Portuguese, but he used it to describe two kinds of unfamiliar North American fruit: vermilion ameixas (i.e., persimmon) and gray ameixas (i.e., pawpaw). In its familiar English spelling, “persim- mon” was first used in 1612 by William Strachey in “Historie of Travell into Virginia Britannia.” Strachey sounded a warning about the conse- quences of consuming the fruit before it had ripened, “...when they are not fully ripe, they are harsh and choakie, and furre a man’s mouth like allam.” Not long after, in his “Generall Historie of Virginia” (1624), Captain John Smith wrote, “If it be not ripe it will drawe a mans mouth awrie with much torment; but when it is ripe, it is as delicious as an Apricock.” There were numerous Native American edible and medicinal uses of persimmon. The Rappahannock used bark from the north side of the trees as a tonic for sore throat, and they rolled the fruit in cornmeal, stewed it, drained and baked it, and then added hot water to make beer. The Cherokee used the fruit fresh or dried and made pudding from it. Pinus sabiniana. (Photo courtesy Nina/Wikimedia Commons) FOR THE ARCHIVES AND NOT FOR CURRENT USE Some common names—such as wandering Jew for Tradescantia zebrina, Kaffir lily for Hesperantha coccinea (and also for Clivia), and Digger pine for Pinus sabiniana—are offensive, and yet we tacitly accept and use them without examining their origins. Some of these names are deeply ingrained and familiar, and suggestions not to use them have prompted grumblings about political correctness in some quarters. There is no compelling reason to continue to use a plant name that disparages or demonizes a group of people when there are almost always a host of other, better names to use. Kaffir is doubly pejorative, in both a racial and religious sense. In South Africa, it is a racial slur against Bantu people; in the Muslim world, it is a term for an infidel or unbeliever. It is not a name that tells us anything about the popular iridaceous plant with pink to brilliant-red summer flowers, though it certainly reveals the prejudice of those who popularized the designa- tion. Better alternative common names for Kaffir lily include scarlet river lily (a reference to the plant’s wetland habitat preferences in its native range of southern Africa) and crimson flag lily (a purely descriptive moniker). The preferred common name for Digger pine (Pinus sabiniana) is foothill pine, but it also goes by gray pine, or ghost pine—and, less commonly, see-through pine (because of its open, lacy structure). The name “Digger pine” originated during the California Gold Rush of the nineteenth century, when prospectors noticed Native Americans foraging (“digging”) for pine nuts, roots and bulbs. The gold diggers referred to the native people as Digger Indians, a term that is now considered derogatory. James Hickman, editor of “The Jepson Manual: Higher Plants of California” (1909), made a point of referring to the tree as foothill pine or gray pine, includ- ing a note asking people not to use the pejorative name: "I think this is better than not mentioning the issue at all." In “Ethnobotany of the California Indians” (1994), Sandra Strike says that Native Americans Summer 2019 v 21