Note About This Translation
The Gnani Purush Ambalal M . Patel , also commonly known as Dadashri or Dada , had said that it would be impossible to translate his satsangs and the knowledge about the Science of Self-realization verbatim into English because some of the meanings would be lost in the process . Therefore , in order to understand precisely the science of Akram Vignan and Self-realization He stressed the importance of learning Gujarati .
Dadashri did however grant his blessings to translate his words into English and other languages so that spiritual seekers could benefit to a certain degree and later progress through their own efforts .
This is a humble attempt to present to the world , the essence of His Knowledge . This is not a literal translation but great care has been taken to preserve His original words and the essence of His message . For certain Gujarati words , several English words or even sentences are needed to convey the exact meaning ; hence , many Gujarati words have been retained within the English text for better reading flow . At the first encounter , the Gujarati word will be italicized followed by an immediate explanation of its meaning in brackets . Thereafter the Gujarati word will be used in the text that follows . This serves as a two-fold benefit : firstly ease of translation and reading and secondly it will make the reader more familiar with the Gujarati words critical for a deeper understanding of this science . A glossary of all the Gujarati words is provided at the back of the book . For additional glossary , visit our website at : www . dadabhagwan . org
Many people have worked diligently towards achieving this goal and we thank them all . Please note that any errors encountered in this translation are entirely those of the translators .
����� 6