© Attitude Hotels |
DEC 21
1 La transition vers un tourisme durable et inclusif
The transition to sustainable and inclusive tourism
Réalisée en collaboration avec Made in Moris , des représentants de l ’ AHRIM et de la MTPA et des entrepreneurs , cette rencontre s ’ est intéressée aux initiatives pour promouvoir un tourisme responsable , inclusif et authentique .
|
FEB 23 |
Professionnels du recrutement et acteurs de l ’ industrie touristique ont échangé sur les problématiques du monde du travail post-Covid et les solutions possibles pour redynamiser le secteur de l ’ emploi à Maurice .
Recruitment professionals and tourism industry stakeholders discussed the challenges of the world of work post-Covid and explored possible solutions for revitalising the employment sector in Mauritius .
Des marques éthiques et engagées
Ethical and committed brands
|
Aparté |
Produced in collaboration with Made In Moris , representatives of AHRIM and MTPA , and entrepreneurs , this meeting focused on initiatives to promote responsible , inclusive , and authentic tourism . |
Trois entrepreneures françaises ont été invitées à rencontrer des entrepreneurs mauriciens pour discuter de l ' entrepreneuriat éthique et responsable et des nouvelles attentes des consommateurs . |
Les Talk Series d ’ Attitude , ce sont des sujets comme … |
Attitude ' s Talk Series include topics such as ... |
MAR 22
2 Le leadership féminin et son rôle pour une société plus inclusive
|
Women ' s leadership and its role in creating a more inclusive society
Après avoir créé un Comité pour l ’ égalité au sein du groupe , Attitude a souhaité pousser la réflexion sur la parité et le leadership féminin , dans un monde où la femme est encore sous-représentée aux postes de pouvoir .
Having created an Equality Committee within the group , Attitude wanted to reflect further on parity and female leadership , in a world where women are still underrepresented in positions of power .
|
JUN 23 |
Three French female entrepreneurs were invited to meet with their Mauritian counterparts to discuss ethical and responsible entrepreneurship and new consumer expectations .
Valoriser la place de la scène culturelle
Promoting the role of the cultural scene
4 5
Plein phare sur l ’ industrie créative et culturelle locale : ses acteurs s ’ intéressent à la diffusion de la culture , à sa place dans les foyers mauriciens et au statut d ’ artiste .
Spotlight on the local creative and cultural industry : participants will focus on the dissemination of culture , its place in Mauritian homes , and the status of the artist .
|
||||
31 |