lageryje taip pat dirbau gydytoju. Jokio malonu-
Tarytum atpildas už šeimos netektį ir me-
Aš irgi daug keliavau, bet niekada nebuvo minties
mo, bet jei nedirbsi, eisi dirbti į šachtas.
tus, praleistus lageryje. Dabar visi stebisi, kaip
palikti Lietuvos.
aš, ištremtos šeimos vaikas, turėdamas tokius
KAIP KLOSTĖSI JŪSŲ LIKIMAS
brolius, pats kalėjęs lageryje, galėjau patekti į
Lietuvoje yra didelis palinkimas dėl blogų
GRĮŽUS IŠ LAGERIO?
Vilniaus universitetą. Manau, kad į jį buvau pri-
gyvenimo sąlygų emigruoti į kitas šalis. Ar pa-
imtas, įvertinus mano mokslinius darbus.
menat 1926, 1930 metų emigracijas? Daugu-
Pamenu, kai 1947 metų vasario 22 dieną mane pa-
moje suvargusių, nuskurdusių kaimo žmonių
leido iš kalėjimo ir po dviejų savaičių aš atvykau į
Sakyčiau, kad tas laikotarpis buvo pats gra-
važiavo į Čikagos skerdyklas tikslu užsidirbti
Lietuvą. Kadangi nebuvau teistas, buvo leista vykti
žiausias, kūrybingiausias mano gyvenime: pa-
ir sugrįžti į tėvynę. Mano kaime buvo keletas
į tėvynę. Man išdavė pažymėjimą, kurį rodydamas
skelbtos 286 publikacijos, esu 16 knygų autorius
stambių ūkininkų, kurie pabuvojo Amerikoje.
be bilieto galėjau keliauti Lietuvos kryptimi. Pa-
ir bendraautorius..
Sukaupę patirtį ir užsidirbę pinigų, jie grįžo į
menu, kai išlipau Vilniaus geležinkelio stotyje
namus ir atgaivino savo ūkius.
iš traukinio, su lagaminu, sukaltu iš paprastų
Ir ši paskutinė knyga – pernai, turėdamas
lentų, prikrautu drabužių iš kalėjimo. Stovėjau
103 metus ir neturėdamas ką veikti, parašiau
Kas būtų, jei išvažiuotų beveik visi. Juk tautą
ir žiūrėjau į man svetimą Vilniaus miestą: namus
prisiminimų knygą. Nežinau ar gerai parašyta, ar
charakterizuoja trys dalykai: kalba, kultūra
be stogų ir lubų, šiukšlinas gatves. Galvojau, ką
skaitoma, ar įdomu?
ir teritorija. Jei tauta netenka kalbos, tautos
daryti: neturiu pažįstamų, artimųjų, nes kalėjimo
nebeliks, Jei neteksime kultūros – kalba dar gali
metais su niekuom nesusirašinėjau. Prisiminiau
KĄ PATARTUMĖTE DARYTI GIMUSIEMS IR
mus išgelbėti. Jei netektume teritorijos – kalba
du draugus. Vienas priėmė tik nakčiai. Kitą dieną
UŽAUGUSIEMS LIET U