Afisha.it press.afisha.it Літо 2018 | Page 25

Вам часто дорікають нецензурною лексикою в текстах. Як ви самі до цього ставитесь? Професор Мілансь- кого університету, голова Італійської Асоціації Українських Студій, перекладач книг Сергія Жадана на італійську мову - Giovanna Brogi. Я ніяк до цього не ставлюсь. Це не зовсім фахова та адекватна пре- тензія з приводу «ненормативної лекси- ки». Мені здається, що в принципі поді- ляти лексику на нормативну та ненор- мативну це не зовсім раціонально. Так чи інакше використання тої чи іншої лексики в літературі зумовлюється не нормативами, які хтось визначає стосо- вно мови, а конкретним характером пе- рсонажів, які описуються. Коли я опи- сую певні соціальні прошарки, очевид- но, мені як письменнику дуже важливо використовувати саме той мовний пласт, який побутує в цьому середови- щі. знаю як можна працювати, знаючи, що частина з твоїх прибутків піде в бюджет Росії, з якого фінансуються терористич- ні угрупування на Донбасі, які воюють проти твоєї країни!? Фактично, ти фі- нансуєш війну проти своєї країни. Стосовно концерту в Італії, подиви- Часто в українській громаді в Італії мось. Ми ж власне приїхали з видавцем піднімається питання російської мови. на так звану Українець - це лише той «розвідку». Оптималь- хто розмовляє українсь- Я україномовний українець. кою? Я виступаю за українізацію і ний варіант коли є українські громади, які займаюсь українізацію все не думаю, що активно співпрацюють українець - це своє свідоме професійне жит- із італійцями. Вчораш- лише той хто говорить тя. Та в мене особисто язик не ній концерт українською мовою! Ме- повертається відмовляти в «Дахабраха», який про- ні здається, що кримські праві бути українцями, тих ходив у Флоренції, був татари, які говорять російськомовних, які власне частиною великого фес- кримськотатарською щось роблять для України, тивалю «Fabbrica Euro- мовою – це теж україн- працюють на її благо, люб- pa» і там публіки було ці. Це частина нашого навпіл. Це ідеальний, лять свою країну. політично-культурного органічний варіант. життя і відмовлятись від Будемо працювати над чим. Можна за- них зовсім не правильно. лучитися підтримкою українців в Італії Я україномовний українець. Я висту- і пробувати щось робити, просувати паю за українізацію і займаюсь україні- український культурний контент тут на зацію все своє свідоме професійне жит- Апеннінському півострові. тя. Та в мене особисто язик не поверта- ється відмовляти в праві бути українця- Ваш італійський тур на даному етапі ми, тих російськомовних, які власне закінчується чи в планах інші міста? щось роблять для України, працюють на талійська поїздка сьогодні вже за- її благо, люблять свою країну. вершується. Уже завтра маю бути в Києві, післязавтра в Ужгороді, потім Окрім літературної діяльності ви є Братислава, і далі далі… учасником музичних проектів «Лінія Маннергейма» та «Жадан та Собаки». Власне, італійська поїздка на преве- Чи не думали приїхати до Італії з концер- ликий жаль завершується. Вражень ду- том? І як ви ставитесь до українських же багато, вони позитивні, а це спону- виконавців, що виступають в Росії? кає до пошуків причин для повернення сюди. Думаю цим ми з видавцем і зай- одо українських виконавці, що мемося! сьогодні виступають в Росії, я ставлюсь з великим нерозумінням. Не Я І Щ press.afisha.it Літо 2018 25