24Kitchen BestFood online magazin Broj 11 | Page 50
Places
Malo smo se muvali po trgu, pa smo
otišli do vidikovca koji je bio iza crkve.
Pošto smo se slikali za sve moguće
društvene mreže, odlučili smo da se
spustimo do reke i da pređemo reku i
prošetamo se po drugom delu grada.
Što je bilo divno spuštati se sa Münsterplatz-a do reke. Divne uličice, prelepe kuće i poneki spomenik ili mala
fontana. Čarobno!
Prešli smo i na drugu stranu reke, kratko se prošetali i doručkovali neverovatno bavarsko pecivo, koje ćete videti
svuda. Na kioscima, prodavnicama i
pekarama. Ili obična kifla ili pereca ili
neki sendvič. Preukusno je bilo. Lagano smo počeli da se vraćamo ka Bahnhof-u i nastavili da uživamo u čarima
Bazela. Zaista je predivan grad. Još je
sve bilo divno okićeno za Božić i Novu
godinu, tako da je bilo još lepše.
Na Bahnhof-u M. nas čeka i idemo dalje
ka Cirihu. Od Bazela do Ciriha se putuje
oko sat vremena kolima ili vozom, tako
da nije bilo mnogo naporno. Po dolasku u Cirih, ostavljamo kola na parking i
nastavljamo dalje busom i peške. Kako
smo zaključili das mo svo troje gladni,
M. nas vodi na najbolje kobasice u gradu. Mesto se zove Sternen Grill i nalazi
se nadomak Ciriškog jezera. Uzimamo
kobaje, pomfrit, hleb i senf, odlazimo
do jezera i tamo ručamo. Divota! Posle su labudovi i patke iz jezera dobile
moj hleb. Nakon savršenog ručka, odlazimo u šetnju po gradu. M. nas svuda
voda, a mi uživamo u tome. Ponudio je
da odemo do nekog muzeja, što smo
mi odbili i nastavili da se šetamo. Cirih je vrlo lep grad. Atmosfera je slična kao u Bazelu, samo je Cirih dosta
užurbaniji, veći je broj ljudi na ulicama.
Šetamo se duž Bahnhofstrasse-a i divimo se arhitekturi i uređenosti grada.
Odlazimo do ETH univerziteta koji se
nalazi na brdu iznad grada. Inače, ETH
je vrlo sličan kao MIT u Americi. Veliki
je broj studenata, a univerzitet je čisto
tehnički. Ispred ETH je lep vidikovac sa
50
kog puca pogled na ceo grad i jezero.
Nastavljamo šetnju i nakon dužeg razmatranja, shvatamo das mo žedni i da
nam treba kratak predah. Na putu do
M.-ovog omiljenog kafića prolazimo
kroz mesto odakle je nastao grad. To
je mali trg koji je okružen zidinama.
Oko njega su uske, kaldrmisane ulice,
kojima kola ne mogu da prođu. I sve
je počelo odatle. Potpuno fascinantno. Dolazimo do kafića, naručujemo
lokalno pivo i konačno možemo da se
opustimo.
Dva piva kasnije, ja moram na voz za
Bern, tako da užurbano krećemo ka
stanici. Mnogo ljudi, još više kofera, ali
ja uspevam da se ukrcam u željeni voz
koji je na dva sprata (da da, dobro ste
pročitali), nalazim mesto na gornjem
spratu, uključujem seriju i putovanje
može da počne.
Samo sat vremena kasnije, dolazim u
Bern gde me I. dočekuje. Idemo kod
nje i odlučujemo da smo obe previše
umorne za neke lude izlaske, tako da
ostajemo kod nje i pričamo o srednjoj
školi, budućnosti i mnogo čemu.
DRUGI DAN
Posle obilnog doručka od hleba i nutele (mnogo nutele), spremne smo da
idemo po Bernu. Vreme nas nije poslužilo, jer je ceo dan bila neka magla,
tako da od fantastičnih selfija, dok su
iza mene Alpi, nije bilo ni govora. Elem,
dolazimo do centra Berna i počinjemo
naše lutanje. Svuda smo se šetale. Divno je biti na Bundesplatz-u i zamišljati
koliko je samo lep pogled na reku Are
i Alpe kada nema magle. Ali, ta magla
je učinila da Bern izgleda kao neki grad
iz bajke. Sve vreme sam očekivala da
će pored nas proći Pepeljuga ili Trnova
Ružica.
Vreme je odmicalo, a nutela je popustila i osetile smo da smo gladne. I. me
vodi na Bärenplatz, odnosno na trg
sa medvedima. Mede su sada spavale, tako da nismo mogle da ih vidimo,
ali su na trgu bile inzvanredne kopije
medveda koje su napraljene od drveta.
Smatra se da je Bern dobio ime uprevo po medvedima (bär znači medved
na nemačkom), jer je medved bio prva
životinja koja je ubijena kada su došli
ljudi i naselili grad. Od tada, u Bernu
uvek ima medveda.
Na Bärenplatz-u se nalazi odlični restoran Altes Tramdepot, koji u svom
meniju ima domaće švajcarske kobaje
koje se služe ili sa kiselim kupusom ili
sa rösti-jem. Rösti je svež krompir koji
se izrenda i onda se napravi pljeskavica od njega i tako se peče. Odličnog je
uskusa i vrlo lepo ide uz kobaje. Pivo i
senf su obavezni.
Kako smo se prejele, još malo se šetkamo po gradu i prolazimo kroz božićnu pijacu, na kojoj ima svačega i
ničega. Sve je simpatično, ali potpuno
nepotrebno. Vraćamo se kod I. u stan
i uz flašu penušavog vina nastavljamo
da pričamo do kasno u noć.
TREĆI DAN
Budimo se kasnije nego što smo želele,
na brzinu doručkujemo (opet nutelu) i
hitamo ka železničkoj stanici da uhvatimo voz za Lozanu. Malo pre Lozane,
čim se izađe iz tunela, puca pogled na
ogromno Ženevsko jezero. Deluje kao
more i u trenutku sam se zapitala da
li možda idemo na neko more, a I. mi
ništa nije rekla. Onda sam videla kapute i kape i shvatila da samo maštam.
Stižemo u Lozanu i tu nas čekaju M. i M.
Sa njima dvojicom krećemo da idemo
po gradu. Mislim da nas je M. namerno odveo najstrmijom ulicom do vrha.
Sigurna sam da je postojao neki lift ili
nešto slično. Elem, kako smo lipsali do
gore, sve vreme uživajući u pogledu
na Ženevsko jezero i divne zgrade oko
nas, odlazimo do katedrale ispred koje
je odličan pogled na grad i na jezero.