2019 House Programs roots | Page 3

‘potentials’. I hoped that a nice clean, clear-cut, very cohesive theme would emerge from these stories… When Italo Calvino compiled his book, Italian Folktales, he was searching for Italian stories, when Carter compiled her book of folktales, she limited herself to tales with a female protagonist. I hoped for something similar. But nothing of the sort happened. We ended up with a rather ragtag collection of folk jokes and stories that we all liked… just because. These stories were not character driven, not psychological, more like one-liners, folk jokes, and yet they seemed universal also, they could all be applied to real world situations. They were matter of fact, lacking a clear moral, and different to the folk tales we grew up with, which, it became clear, had been bleached and cleaned up, trimmed and neatened, packed full of Christian morality, gender stereotypes, and ‘defanged’ to quote Carter, whose own anthology begins with an Inuit tale about a woman who arm wrestles men into submission. Oh, and then shows off her huge clitoris. We kept coming back to certain questions with these stories, and they are still, for the most part, unanswered. What do the stories of our forbears tell us about ourselves? What can we learn about how to tell stories now, for future generations, from such stories? Underlying our exploration in to folktales was our imminent departure from the EU, and this couldn’t help but play into our thinking about the show. We take our stories with us wherever we go, stories migrate, and they have no respect whatsoever for boundaries and borders. What I found in the Aarne Index was that there was no real link between a story and where it was found. (The index tells you beneath the tale where the tale was found, for example, one story might have been found in Lithuania, Ireland, Slovenia and Portugal.)