12 випуск. Дрібниці буднів 12 випуск | Page 17

СПІЛКУЄМОСЬ цювальна тусовка. А ще були гості з інших міст і саме дійство відбувалось на новій ло- кації – на площі фортечної галереї Бастіон. Intermezzo: Чи не переживали за погоду? Вікторія: Ще до самого фестива- лю ми були впевнені, що пого- да нам точно ніяк помішати не може. І при будь-якій погоді ми були готові показати Франківсь- ку до чого ми так довго готу- вались. У нас було дуже багато тренувань і нам доводилось по неділях збирати дітей у такій ве- ликій кількості як 300 чоловік. Ми були готові показати гля- дачам те, що підготували і все одно чи зробимо ми це в дощ, чи в сніг. Intermezzo: А якісь батли танцювальні ви планували? Вікторія: Так. Танцювальні батли ми вирішили проводити 30 квітня, одра- зу на другий день після Міжнародного дня танцю. На них з’їхались учасники з різних міст України: Львів, Тернопіль, Черкаси, загалом Західна частина плюс Південь, Київ. У цей же день судді різних танцювальних категорій і номінацій да- вали майстер-класи. Intermezzo: Що отримали переможці бат- лів? Вікторія: Переможці отримали дипло- ми, також безкоштовну поїздку у місто Черкаси, де відбудуться дуже масштаб- ні батли під назвою «EXPLOSION Battle», на які з’їжджаються учасники не тільки з України. Intermezzo: Думаю, нашим читачам було б приємно прочитати якісь побажання від вас. Вікторія: Для початку хочу побажати, щоб ви у себе вірили, були активними, йшли до своїх цілей, розвивалися різ- нобічно: і культурно, і фізично, і психо- логічно і у всіх інших напрямках. Дмитро: Бажаю віри в себе, віри в країну, будьте завжди щирими, добрими та від- критими і завжди танцюйте. Мар’яна Джердж Юлія Март 17